"مجال السلامة البيولوجية والأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • biosafety and
        
    • bio-security
        
    • bio-safety and
        
    However, it is absolutely critical to develop a biosafety and biosecurity practice and culture, and to offer training to agencies and individuals on how to apply these technologies. UN بيد أنه من الحاسم إطلاقاً إحداث ممارسة وإشاعة ثقافة في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، وتقديم التدريب إلى الوكالات والأفراد بشأن كيفية تطبيق هذه التكنولوجيات.
    Working session on biosafety and biosecurity capacity building UN جلسة عمل بشأن بناء القدرات في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Working session on biosafety and biosecurity risk management UN جلسة عمل بشأن إدارة المخاطر في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Working session on biosafety and biosecurity capacity building UN جلسة عمل بشأن بناء القدرات في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Relevant international organizations should strengthen their assistance on construction of bio-laboratories for developing countries and raise their bio-safety and bio-security capacities by providing the most advanced biological protection equipments and technologies. UN ينبغي للمنظمات الدولية ذات الصلة أن تعزز من مساعدتها في مجال بناء المختبرات البيولوجية للبلدان النامية والرفع من قدراتها في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي من خلال تقديم المعدات والتكنولوجيات الأكثر تطوراً في مجال الحماية البيولوجية.
    Working session on biosafety and biosecurity risk management UN جلسة عمل بشأن إدارة المخاطر في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    The threat of bioterrorism makes it even more important to renew our preventive efforts in the field of biosafety and biosecurity. UN إن تهديد الإرهاب البيولوجي يزيد من أهمية تجديد جهودنا الوقائية في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    The importance of stringent biosafety and biosecurity regimes. UN :: أهمية النظم الصارمة في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Achieving necessary standards in the field of biosafety and biosecurity requires capacity building and is facilitated by, international cooperation and strengthening the Convention. UN تحقيق المعايير الضرورية في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي يتطلب بناء القدرات ويُيسّر ذلك عن طريق التعاون الدولي وتعزيز الاتفاقية.
    Achieving necessary standards in the fields of biosafety and biosecurity requires capacity building and is facilitated by, international cooperation and strengthening the implementation of Article X of the convention. UN تحقيق المعايير الضرورية في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي يتطلب بناء القدرات ويُيسّر ذلك عن طريق التعاون الدولي وتعزيز تنفيذ المادة العاشرة من الاتفاقية.
    On biosafety and biosecurity, there is merit in continuing discussions amongst States Parties on how such measures can help in meeting the aims and objectives of the Convention. UN ثمة حاجة في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي لمواصلة المناقشات فيما بين الدول الأطراف بشأن الكيفية التي تساعد بها مثل هذه التدابير في تلبية أهداف وغايات الاتفاقية.
    Norway and Indonesia have, over the past two years, developed close cooperation in biosafety and biosecurity. UN وقد قامت النرويج وإندونيسيا على مدار السنتين الماضيتين بتطوير التعاون الوثيق في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Full implementation of measures agreed at past review conferences includes timely and regular submissions of CBMs Provision of biosafety and biosecurity training to other States Parties helps fulfil Article X obligations. UN إن تقديم التدريب في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي لدول أطراف أخرى يساعد على الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في المادة العاشرة.
    It is desirable to set-up international standards in the field of biosafety and biosecurity that take into consideration freedom of mobility for scientists, dignity and cultural pluralism. UN من المستصوب وضع معايير دولية في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي تراعي حرية تنقل العلماء، وكرامتهم والتعددية الثقافية.
    Regional cooperation is necessary not only in the field of biosafety and biosecurity but also in infectious diseases research and surveillance. UN :: التعاون الإقليمي ضروري ليس فقط في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجـي فـحسب وإنما أيضاً في مجال البحث والمراقبة فيما يتعلق بالأمراض المُعدية
    Governments should also review their national biosafety and biosecurity measures to protect health and the environment from the release of biological and toxin materials. UN وينبغي للحكومات أيضا أن تستعرض تدابيرها الوطنية في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي لحماية الصحة والبيئة من إطلاق مواد بيولوجية وتكسينية.
    15. States Parties noted that pursuing biosafety and biosecurity measures could also contribute to the fulfilment of their other respective international obligations and agreements, such as the revised International Health Regulations of the WHO, and relevant codes of the World Organisation for Animal Health (OIE). UN 15- ولاحظت الدول الأطراف أن اتخاذ التدابير في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي يمكن أن يسهم أيضاً في الوفاء بالالتزامات والاتفاقات الدولية لكل منها، مثل لوائح الصحة الدولية لمنظمة الصحة العالمية، والمدونات ذات الصلة الصادرة عن المنظمة العالمية لصحة الحيوان.
    (b) Strengthening linkages between biosafety and biosecurity training and broader issues of responsible conduct; UN (ب) تعزيز الروابط بين التدريب في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي والقضايا الأعم المتعلقة بالسلوك المسؤول؛
    (c) Enhanced capacity-building and education on biosafety and biosecurity; and UN (ج) تعزيز بناء القدرات والتثقيف في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus