Women's participation in tourism education and training would allow them to have access to more qualified, stable and better-paid positions. | UN | وحصول النساء على التثقيف والتدريب في مجال السياحة يمكن أن يسمح لهن بالوصول إلى وظائف ثابتة بمؤهلات أعلى وأجر أفضل. |
Assistance is provided in enhancing the Network's effectiveness in promoting cooperation in tourism education and training. | UN | وتم تقديم المساعدة لتحسين فعالية الشبكة في تعزيز التعاون فيما يتصل بالتثقيف والتدريب في مجال السياحة. |
UNWTO representatives participate in the Initiative's high-level meetings and ministerial meetings on tourism. | UN | ويشارك ممثلو منظمة السياحة العالمية في اجتماعات المبادرة الرفيعة المستوى واجتماعاتها الوزارية في مجال السياحة. |
Technical cooperation project on South-South cooperation in tourism | UN | مشروع للتعاون التقني بشأن التعاون بين بلدان الجنوب في مجال السياحة |
Jyotisar was one of the selected sites among the thirty-one sites across the country identified with a view to sustainable livelihoods in endogenous tourism. | UN | وكانت جيوتيسار من بين المواقع الواحد والثلاثين التي اختيرت في شتى أنحاء البلد بغية توفير أسباب عيش مستدامة في مجال السياحة المحلية. |
For travel, with the sponsorship of institutions or bodies operating in the field of tourism. | UN | :: السياحية، بكفالة المؤسسات أو الهيئات العاملة في مجال السياحة. |
(vi) The NEPAD tourism Action Plan has been developed and approved; | UN | ' 6` وُضعت خطة عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مجال السياحة وجرى إقرارها؛ |
Several regional integration initiatives specifically address cooperation on tourism. | UN | وتتناول عدة مبادرات للتكامل الإقليمي على وجه التحديد التعاون في مجال السياحة. |
The present report examines trends and developments in sustainable tourism and identifies issues for future consideration. | UN | ويبحث هذا التقرير الاتجاهات والتطورات في مجال السياحة المستدامة ويحدد المواضيع المراد بحثها في المستقبل. |
Therefore, employment creation by the tourism industry must be viewed from both income and welfare perspectives. | UN | ومن ثم وجب تناول إيجاد فرص العمل في مجال السياحة من منظوري الدخل والرفاهية. |
There has been a notable increase in private investment and higher growth in the services sector, particularly in tourism. | UN | وقد حصلت زيادة ملحوظة في الاستثمار الخاص وزاد النمو في قطاع الخدمات، خصوصاً في مجال السياحة. |
The territorial Government continued its active promotional programme for tourism. | UN | ولقد واصلت حكومة اﻹقليم برنامجها الترويجي الناشط في مجال السياحة. |
Development of higher education in tourism and recreation | UN | تطوير التعليم العالي في مجال السياحة واﻹستجمام |
These issues are crucial ingredients in future strategic planning to strengthen their capacity in tourism. | UN | فهذه القضايا من المقومات الحاسمة في التخطيط الاستراتيجي المقبل لتعزيز قدرتها في مجال السياحة. |
Government outlays in infrastructure and foreign investment in tourism were the main impetus to buoyant growth in the Dominican Republic. | UN | وتعتبر النفقات الحكومية في الهياكل اﻷساسية والاستثمار اﻷجنبي في مجال السياحة الدافعين الرئيسيين لانتعاش النمو في الجمهورية الدومينيكية. |
Developing a labour accounting system for tourism: issues and approaches | UN | إنشاء نظام محاسبي لليد العاملة في مجال السياحة: القضايا والنهج |
Adequate and up-to-date information and communication technology provides the basic infrastructure for electronic commerce in tourism. | UN | وتوفر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المناسبة والحديثة الهياكل الأساسية للتجارة الالكترونية في مجال السياحة. |
(iii) Fellowships and grants: arrangements for technical cooperation among developing countries on tourism development and training. | UN | `3 ' زمالات ومنح: الترتيبات المتعلقة بالتعاون فيما بين البلدان النامية بشأن التنمية والتدريب في مجال السياحة. |
It had drawn attention to the strong operative advantages that LDCs had in the field of tourism and the potential they had to increase their share of world tourism. | UN | وقد لفت هذا الاجتماع الانتباه إلى ما لأقل البلدان نمواً من مزايا فعلية ضخمة في مجال السياحة وما لها من إمكانيات لزيادة حصتها من السياحة العالمية. |
The territorial Government continued its active promotional programme for tourism. | UN | وقد واصلت حكومة اﻹقليم برنامجها الترويجي الناشط في مجال السياحة. |
In order to survive on their ancestral lands, people were forced to work at two or three jobs in the tourist industry. | UN | ويضطر أفراد الشعب، من أجل البقاء على أرض الأجداد، إلى العمل في وظيفتين أو ثلاث وظائف في مجال السياحة. |
tour operators signed 325 codes of conduct, including five agreements with the Ministry of Foreign Trade and tourism regarding the sexual exploitation of children and adolescents in the tourism industry. | UN | ووُقعت 325 مدونة سلوك مع متعهدين سياحيين، تتعهد فيها وزارة التجارة والسياحة بخمسة التزامات لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في مجال السياحة. |
An LAS-T will provide a basis for such studies focused on tourism-related activities; | UN | وسيوفر النظام المحاسبي لليد العاملة في مجال السياحة أساسا لتلك الدراسات التي تركز على الأنشطة المتصلة بالسياحة؛ |