"مجال السياسات الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • strategic policy
        
    A new mission, the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM), was established in 2013 to provide United Nations good offices and a range of strategic policy advice in support of peace and reconciliation. UN وقد أنشئت بعثة جديدة في عام 2013 هي بعثة الأمم المتحدة في الصومال، مهمتها بذل المساعي الحميدة للأمم المتحدة وإسداء ضروب من المشورة في مجال السياسات الاستراتيجية دعما للسلام والمصالحة.
    In this regard, the Mission will provide strategic policy advice to the National Transitional Council and executive and legislative security sector governance institutions on longer-term capacity-building for security sector reform and coordinate technical assistance and training, as well as international assistance, as appropriate. UN وفي هذا الصدد، ستقوم البعثة بتقديم المشورة في مجال السياسات الاستراتيجية إلى المجلس الوطني الانتقالي والمؤسسات التنفيذية والتشريعية لإدارة قطاع الأمن بشأن بناء القدرات في الأجل الطويل وإصلاح قطاع الأمن، وتنسيق المساعدة التقنية والتدريب، والمساعدة الدولية حسب الاقتضاء.
    The Director provides strategic policy guidance, vision for the long- and short-term roles and objectives of the Division and senior-level decision-making on logistics matters. UN ويقدم المدير التوجيه في مجال السياسات الاستراتيجية والرؤية في ما يتعلق بدور الشعبة وأهدافها على المديين الطويل والقصير، وهو مسؤول عن صنع القرارات في المستويات الإدارية العليا بشأن المسائل اللوجستية.
    The Strategy secretariat will start planning for 2015 and beyond while continuing to monitor risk patterns, trends and progress in disaster risk reduction and providing strategic policy guidance to countries and the international community. UN وسوف تبدأ أمانة الاستراتيجية التخطيط لعام 2015 وما بعده مع مواصلة رصد أنماط المخاطر واتجاهاتها وتقدمها في مجال الحد من المخاطر، وتقديم التوجيه في مجال السياسات الاستراتيجية إلى البلدان والمجتمع الدولي.
    IGES is a research institute that conducts pragmatic and innovative strategic policy research to support sustainable development in the Asia-Pacific region. UN إن معهد الاستراتيجيات البيئية العالمية معهد بحثي يجري بحوثا في مجال السياسات الاستراتيجية الابتكارية والعملية لدعم التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The Office has a key role in providing strategic policy advice to government on issues of concern to women, and in coordinating and monitoring government initiatives that impact on women. UN وللمكتب دور رئيسي في تقديم المشورة إلى الحكومة في مجال السياسات الاستراتيجية المتعلقة بالقضايا ذات الاهتمام للمرأة، وفي تنسيق ورصد المبادرات الحكومية التي تؤثر على المرأة.
    27.4 The Department of Management provides strategic policy guidance and support to all entities of the Secretariat in three broad management areas, namely, finance, human resources and support services. UN 27-4 وتقدم إدارة شؤون الإدارة التوجيه والدعم في مجال السياسات الاستراتيجية إلى جميع الكيانات التابعة للأمانة العامة في ثلاثة مجالات إدارية واسعة هي المالية والموارد البشرية وخدمات الدعم.
    The Global Compact is a strategic policy initiative established by the Secretary-General for businesses that are committed to aligning their operations and strategies with 10 universally accepted principles in the areas of human rights, labour, environment and fighting corruption. UN ويشكل الاتفاق العالمي مبادرة في مجال السياسات الاستراتيجية خص بها الأمين العام المؤسسات التجارية التي تتعهد بأن تراعي في عملياتها واستراتيجياتها 10 مبادئ مقبولة عالميا في مجالات حقوق الإنسان والعمل والبيئة ومكافحة الفساد.
    (v) Number of key national strategic policy documents available for the modernization of police, justice and defence systems in Guinea-Bissau UN ' 5` عدد الوثائق الرئيسية المتاحة في مجال السياسات الاستراتيجية الوطنية لتحديث نظم الشرطة والعدل والدفاع في غينيا - بيساو
    60. The Victorian Office of Women's Policy provides strategic policy advice to government on issues of concern to women, works collaboratively across government and with the community and monitors specific initiatives. UN 60 - يقدم مكتب السياسات المعنية بالمرأة في فكتوريا إلى الحكومة المشورة في مجال السياسات الاستراتيجية بشأن القضايا موضع اهتمام المرأة، ويعمل بالتعاون من خلال الحكومة مع المجتمع المحلي، ويقوم برصد مبادرات محددة.
    29.3 The Department of Management at Headquarters, which provides strategic policy guidance and support to all entities of the Secretariat in the above-mentioned management areas, and the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi are responsible for the implementation of these activities and the achievement of the objectives of programme 24. UN 29-3 وإدارة الشؤون الإدارية بالمقر، التي تقدم التوجيه والدعم في مجال السياسات الاستراتيجية لجميع أقسام الأمانة العامة في المجالات الإدارية العامة الآنفة الذكر ولمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، تتولى مسؤولية تنفيذ هذه الأنشطة وتحقيق أهداف البرنامج 24.
    66 (96). A cooperation agenda in support of structural transformation and inclusive development can, in particular, help focus the efforts of the international community on the challenges of building productive capacities, including with appropriately targeted resources and strategic policy advice. UN 66 (96) ومن شأن وجود جدول أعمال للتعاون، يدعم التحول الهيكلي والتنمية الشاملة أن يساعد بصفة خاصة في أن ينصب تركيز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي على التحديات المتمثلة في بناء القدرات الإنتاجية، بوسائل منها تخصيص موارد محددة الأهداف بدقة وتقديم المشورة في مجال السياسات الاستراتيجية.
    For example, in Uganda and the United Republic of Tanzania, UN-Habitat has provided strategic policy advice on modalities for urban-rural linkages to a programme supported by the Common Fund for Commodities, FAO, and UNIDO to link rural product to urban markets in the Lake Victoria basin. UN ففي أوغندا وجمهورية تـنــزانيا المتحدة، على سبيل المثال، قدم موئل الأمم المتحدة المشورة في مجال السياسات الاستراتيجية بشأن طرائق الربط بين المناطق الحضرية والريفية إلى برنامج يدعمه الصندوق المشتركة للسلع الأساسية ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الأمم المتحدة للتـنـمية الصناعية لربط منتجات الأسواق الريفية بالأسواق الحضرية في حوض بحيرة فيكتوريا.
    19. Further requests UNSOM, in accordance with its mandate, to continue to assist in the rebuilding of Somali security institutions, and reiterates in particular UNSOM's role in providing strategic policy advice on security sector reform (SSR) and assisting the Federal Government of Somalia in coordinating international donor support on SSR; UN 19 - يطلب كذلك إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال أن تواصل، وفقا لولايتها، تقديم المساعدة في إعادة بناء المؤسسات الأمنية الصومالية، ويؤكد من جديد بوجه خاص دور البعثة في تقديم المشورة في مجال السياسات الاستراتيجية المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن ومساعدة الحكومة الاتحادية الصومالية على تنسيق الدعم المقدم من الجهات المانحة الدولية في ما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن؛
    19. Further requests UNSOM, in accordance with its mandate, to continue to assist in the rebuilding of Somali security institutions, and reiterates in particular UNSOM's role in providing strategic policy advice on security sector reform (SSR) and assisting the Federal Government of Somalia in coordinating international donor support on SSR; UN 19 - يطلب كذلك إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال أن تواصل، وفقا لولايتها، تقديم المساعدة في إعادة بناء المؤسسات الأمنية الصومالية، ويؤكد من جديد بوجه خاص دور البعثة في تقديم المشورة في مجال السياسات الاستراتيجية المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن ومساعدة الحكومة الاتحادية الصومالية على تنسيق الدعم المقدم من الجهات المانحة الدولية في ما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن؛
    In order to carry out the mandate, the Mission is implementing the " accompaniment " programme, which includes an advisory role to the Ministry of Justice in the areas of legal and strategic policy and planning; drafting of urgent and emblematic laws particularly in judiciary independence issues; budget and administration; and coordination and dialogue with the donors. UN وتضطلع البعثة، في سبيل أداء ولايتها، بتنفيذ البرنامج " الموازي " الذي يشمل إسناد دور استشاري لوزارة العدل في المجال القانوني وفي مجال السياسات الاستراتيجية والتخطيط الاستراتيجي؛ وصياغة قوانين عاجلة وذات دلالة، ولا سيما في المسائل المتعلقة باستقلال القضاء؛ والميزانية والإدارة؛ والقيام بالتنسيق والحوار مع الجهات المانحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus