"مجال السياسة العامة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy
        
    Further policy guidance is provided on an ongoing basis UN ويقدم المزيد من التوجيه في مجال السياسة العامة على أساس مستمر
    Building productive capacities requires effective policy actions at the national, regional and global levels. UN ويتطلب بناء القدرات الإنتاجية اتخاذ إجراءات في مجال السياسة العامة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    The scope and magnitude of the problem proved the need for short and long-term policy recommendations and actions. UN وقد أثبت نطاق المشكلة وحجمها الحاجة إلى توصيات وإجراءات في مجال السياسة العامة على المديين القريب والبعيد.
    Any differences in policy, however, must be based on objective and reasonable grounds in order to avoid discrimination. UN بيد أنه يجب أن تعتمد أي اختلافات في مجال السياسة العامة على أسس موضوعية ومعقولة بغية تجنب التمييز.
    Moreover, there are strong policy objections to it. UN وعلاوة على ذلك هناك اعتراضات شديدة في مجال السياسة العامة على هذه القاعدة.
    Any differences in policy, however, must be based on objective and reasonable grounds in order to avoid discrimination. UN بيد أنه يجب أن تعتمد أي اختلافات في مجال السياسة العامة على أسس موضوعية ومعقولة بغية تجنب التمييز.
    A series of policy briefs is planned for wide distribution by UN-Water during the Decade, to reflect UN-Water's thematic initiatives. UN وتعتزم الآلية توزيع سلسلة من الإرشادات في مجال السياسة العامة على نطاق واسع أثناء العقد، لبيان مبادراتها المواضيعية.
    A policy plan of action in this regard was being implemented at the national and local levels. UN وأوضح أنه يجري في هذا الصدد تنفيذ خطة عمل في مجال السياسة العامة على الصعيدين الوطني والمحلي.
    The Department of Humanitarian Affairs also provides policy guidance at Headquarters level in New York. UN وتوفر ادارة الشؤون الانسانية أيضا التوجيه في مجال السياسة العامة على مستوى المقر في نيويورك.
    The Department of Humanitarian Affairs also provides policy guidance at Headquarters level in New York. UN وتوفر ادارة الشؤون الانسانية أيضا التوجيه في مجال السياسة العامة على مستوى المقر في نيويورك.
    Confidence in domestic economies grows out of the pursuit of appropriate national policy packages. UN ٣٣ - وتنبثق الثقة في الاقتصادات المحلية من اتباع مجموعة مناسبة من اﻹجراءات في مجال السياسة العامة على الصعيد الوطني.
    17.28. policy dialogues will draw on the knowledge of national and international experts. UN 28 - وستعتمد الحوارات في مجال السياسة العامة على معرفة الخبراء الوطنيين والدوليين.
    The advisory monitors, analyses and reports on trends, providing a platform for information and data to enable Member States to make effective evidence-based policy decisions. UN ويقوم هذا النظام برصد وتحليل الاتجاهات والإبلاغ عنها، ويتيح إطاراً للمعلومات والبيانات التي تمكِّن الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات فعالة في مجال السياسة العامة على أساس أدلة علمية.
    Acknowledging that, in modern democracies, significant resources are required to conduct competitive election campaigns enabling political parties to communicate their policy proposals as broadly as possible, UN واعترافا منها بالحاجة إلى موارد كبيرة في الديمقراطيات الحديثة لإطلاق الحملات الانتخابية التنافسية التي تتيح للأحزاب السياسية إطلاع الجمهور على مقترحاتها في مجال السياسة العامة على أوسع نطاق ممكن،
    Coordinated action is urgently needed to improve policy responses at the national and international levels on elder abuse, with specific regard to violence against older women. UN ويلزم بصورة ملحة اتخاذ إجراءات منسقة لتحسين الاستجابات في مجال السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي بشأن الإساءة للمسنين، مع إيلاء اعتبار بشكل محدد للعنف ضد المسنات.
    Various policy interventions at the national and regional level have been taken to reduce public debt, albeit with mixed results. UN وقد اتُخذت عدة مبادرات في مجال السياسة العامة على الصعيدين الوطني والإقليمي لخفض الدين العام، ولكن نتائجها كانت متباينة.
    There is, however, a need for a stronger international science-policy platform to enable emerging scientific knowledge to be translated into specific policy action at the appropriate levels. UN غير أن هناك حاجة إلى منبر دولي أقوى للعلوم والسياسات للتمكين من ترجمة المعارف العلمية الناشئة إلى إجراءات محددة في مجال السياسة العامة على المستويات المناسبة.
    This calls for an innovative diagnostic approach to growth strategies that can effectively address country-specific constraints and identify policy interventions based on country-specific opportunities and objectives. UN وهذا يستدعي اتباع نهج تشخيصي مبتكر لوضع استراتيجيات للنمو يمكن أن تعالج بفعالية القيود الخاصة بكل بلد وتحديد التدخلات في مجال السياسة العامة على أساس فرص وأهداف كل بلد على حدة.
    UNCTAD should promote international consensus on principles and strategies for policy action at the national and international levels to enhance the development prospects of Member States, particularly those of developing countries. UN ينبغي للأونكتاد أن يشجع التوافق الدولي حول مبادئ واستراتيجيات العمل في مجال السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز توقعات التنمية في الدول الأعضاء ولا سيما في البلدان النامية.
    National level policy questions for consideration by the Commission. 3 UN أولاً - مسائل في مجال السياسة العامة على الصعيد الوطني لنظر اللجنة فيها 3

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus