"مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual and reproductive health and rights
        
    • reproductive and sexual health and rights
        
    • health and sexual and reproductive rights
        
    • SRHR
        
    Lack of coherence between policy and funding of sexual and reproductive health and rights became a challenge in the last decades. UN وأصبح فقدان الاتساق بين السياسات والتمويل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية يشكل تحديا في العقود الأخيرة.
    The Federation for Women and Family Planning is the leading non-governmental organization working on sexual and reproductive health and rights in Poland. UN اتحاد المرأة وتنظيم الأسرة هو منظمة غير حكومية رائدة تعمل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في بولندا.
    :: Establish a monitoring and oversight mechanism to review annually the progress achieved in the field of sexual and reproductive health and rights UN :: استحداث آلية رصد ومراقبة للمراجعة السنوية للتقدم المتحقق في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
    The review process of the International Conference on Population and Development beyond 2014 affords the international community and all stakeholders an opportunity to take stock of the progress that has been made in the area of sexual and reproductive health and rights. UN وتتيح عملية استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 للمجتمع الدولي وجميع الأطراف المعنية فرصة لتقييم التقدم المحرز في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Please indicate whether the State party envisages including education on reproductive and sexual health and rights in school curricula. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى إدراج التثقيف في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية.
    News about the technical guidance, as well as the Council's resolution on the topic, were posted on a variety of list serves and circulated to networks of organizations working in the area of sexual and reproductive health and rights. UN وقد نشرت أخبار بشأن الإرشادات التقنية، وكذا قرار المجلس بشأن الموضوع، في مجموعة متنوعة من قوائم البريد الإلكتروني، وعُممت على شبكات المنظمات العاملة في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    What measures are being taken to include age-appropriate sexual and reproductive health and rights education in school curricula? Employment UN وما هي التدابير التي اتخذت لإدراج تعليم ملائم لمراحل العمر في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية؟
    It was also concerned at the limited access to sexual and reproductive health and rights education for young, unmarried and rural women. UN وأعربت اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء محدودية إمكانية حصول النساء الشابات وغير المتزوجات والريفيات على التثقيف في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Interact Worldwide (Interact) has worked on sexual and reproductive health and rights through local civil society partners in Africa, Asia and Latin America. UN عملت منظمة التفاعل على النطاق العالمي في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية من خلال الشركاء المحليين للمجتمع المدني في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    28. Please provide information on the contraceptive prevalence rate and the availability and accessibility of comprehensive education on sexual and reproductive health and rights and family planning services. UN 28- يرجى تقديم معلومات عن معدل شيوع وسائل منع الحمل وعن مدى توفر وإتاحة التثقيف الشامل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وخدمات تنظيم الأسرة.
    In particular, the Committee is concerned about the high rates of teenage pregnancy among Māori women and the lack of access to effective age-appropriate education on sexual and reproductive health and rights. UN وتشعر اللجنة بوجه خاص بالقلق إزاء ارتفاع معدلات الحمل بين مراهقات الماوري وانعدام فرص الحصول على التثقيف الفعال المناسب للسن في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    The Netherlands is rallying support among donors, non-governmental organizations and recipient countries for increased investments in sexual and reproductive health and rights. UN وتعمل هولندا على حشد الدعم في أوساط الجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية والبلدان المستفيدة لزيادة الاستثمارات في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Promote multi-sectoral, South-South and South-North collaborations in the field of sexual and reproductive health and rights in order to ensure that global and local tools and experiences benefit women in all parts of the world. UN :: تعزيز التعاون المتعدد القطاعات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب وفيما بين بلدان الشمال والجنوب في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية بهدف كفالة استفادة المرأة في جميع أرجاء العالم من الأدوات والخبرات العالمية والمحلية؛
    For example, the Asia Pacific Alliance for sexual and reproductive health and rights is developing an advocacy tool based on the technical guidance to make the guidance more accessible for civil society currently working on sexual and reproductive health and rights and maternal health in the South-East Asia region. UN فعلى سبيل المثال، يعكف تحالف آسيا والمحيط الهادئ من أجل الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية على وضع أداة للدعوة استناداً إلى الإرشادات التقنية من أجل جعل الإرشادات أقرب منالاً للمجتمع المدني العامل في الوقت الحالي في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وصحة الأم في منطقة جنوب شرق آسيا.
    (e) Absence of age-appropriate sexual and reproductive health and rights education. UN (ﻫ) عدم شمول المناهج الدراسية لمواد التثقيف الملائمة للمرحلة العمرية في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Please provide information on the prevalence of early pregnancies and on the measures envisaged to further increase the availability and accessibility of age-appropriate comprehensive sexual and reproductive health and rights education and family planning services, as well as on the rate of contraceptive use. UN كما يرجى تقديم معلومات عن انتشار حالات الحمل المبكّر، وعن التدابير المتوخّى اتخاذها لمواصلة التوسع في إتاحة التثقيف الشامل والملائم في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وخدمات تنظيم الأسرة، فضلاً عن معدل استخدام وسائل منع الحمل.
    The regional office also facilitates partnerships between its Member Associations and government agencies, non-governmental organizations, civil society, and United Nations agencies in the field of sexual and reproductive health and rights within and across the region. UN ويقوم المكتب الإقليمي أيضا بتيسير إقامة الشراكات بين الرابطات الأعضاء فيه والوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية داخل المنطقة وخارجها.
    25. Please explain what measures have been undertaken by the State party to reduce the high rate of adolescent girls' pregnancies and to provide adolescent friendly services on sexual and reproductive health and rights. UN 25 - يُرجى إيضاح التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لخفض معدل حمل المراهقات وتوفير خدمات مناسبة للمراهقين في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    (b) To integrate education on sexual and reproductive health and rights in the regular school curricula; UN (ب) إدماج التثقيف في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في مناهج التعليم النظامي؛
    Noting the adoption of harmonized legislation on reproductive and sexual health and rights, please provide information on awareness-raising programmes conducted in this regard and on the availability and accessibility of modern contraceptive methods and family planning services. Please indicate whether the State party envisages including education on reproductive and sexual health and rights in school curricula. UN وأُحيطَ علما باعتماد تشريعات متسقة في ما بينها في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، لذلك يُرجى تقديم معلومات عن برامج التوعية التي نظمت في هذا الصدد، وكذلك عن توافر وسائل منع الحمل الحديثة وخدمات تنظيم الأسرة وإمكانية الاستفادة منها ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى إدراج التثقيف في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية.
    Measures taken to ensure availability of and access to comprehensive education on health and sexual and reproductive rights as well as family planning services UN التدابير المتخذة لضمان توفر التثقيف الشامل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وخدمات تنظيم الأسرة وإمكانية الحصول عليها
    As expressed by an Indian partner, the limited emphasis on sexuality and gender identity restricts their ability to conduct comprehensive and effective SRHR services. UN وكما أعرب أحد الشركاء في الهند، إن التركيز المحدود على الشؤون الجنسية والهوية الجنسانية يحد من القدرة على تقديم خدمات شاملة وفعالة في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus