"مجال الغذاء والتغذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • food and nutrition
        
    The region also faces an impending food and nutrition crisis. UN كما تواجه المنطقة أزمة محدقة في مجال الغذاء والتغذية.
    Further, the programmes of food and nutrition education do not reach the majority of population. UN كما أن برامج التثقيف في مجال الغذاء والتغذية لا تصل إلى أكثرية السكان.
    Support from Governments at all levels was needed to build appropriate responses that would ensure food and nutrition security for the urban poor. UN وهناك حاجة لتلقي الدعم من الحكومات على جميع المستويات، لبناء استجابات ملائمة تضمن الأمن في مجال الغذاء والتغذية لجميع فقراء الحضر.
    That would eventually pave the way for the implementation of a joint policy in the area of food and nutrition among the various United Nations organs. UN وسيؤدي هذا في نهاية المطاف إلى تمهيد السبيل لتنفيذ سياسة مشتركة في مجال الغذاء والتغذية بين شتى أجهزة اﻷمم المتحدة.
    AAA - List of nutrition and food technologies developed by the food and nutrition Research Institute since 1976 UN المرفق ألف ألف ألف- قائمة بتكنولوجيات التغذية واﻷغذية التي طورها معهد البحث في مجال الغذاء والتغذية منذ عام ٦٧٩١
    309. Public education is one of the measures used to implement the Norwegian food and nutrition policy. UN ٩٠٣- التثقيف العام هو أحد التدابير المستخدمة لتنفيذ سياسة النرويج في مجال الغذاء والتغذية.
    First, the international organizations should guarantee that the majority of their resources invested in the food and nutrition field were directed towards the requirements mentioned above. UN اﻷول هو أنه ينبغي للمنظمات الدولية أن تكفل أن معظم مواردها المستثمرة في مجال الغذاء والتغذية يُوجﱠه نحو المتطلبات المشار اليها أعلاه.
    B. Unstable food prices and the linkage to food and nutrition security UN باء - أسعار الأغذية غير المستقرة وصلتها بالأمن في مجال الغذاء والتغذية
    41. As to the technical food and nutrition agencies and their staff, the internalization of the value of a human rights approach to food and nutrition assessment, advocacy and programming has slowly but steadily matured. UN 41- وفي ما يتعلق بالوكالات الفنية المعنية بالغذاء والتغذية وموظفيها، فقد تطورت ببطء ولكن بثبات عملية استيعاب قيمة اتباع نهج حقوق الإنسان إزاء التقييم والدعوة والبرمجة في مجال الغذاء والتغذية.
    (iii) Recognizing the importance of training for organizations adopting a rights-based approach, efforts to develop training materials on human rights related to food and nutrition should be undertaken or supported. UN `3` إدراكاً لأهمية التدريب في المنظمات التي تعتمد نهجاً يقوم على أساس حقوق الإنسان، ينبغي الاضطلاع بالجهود أو تقديم الدعم للجهود الرامية إلى تطوير مواد تدريبية تتعلق بحقوق الإنسان في مجال الغذاء والتغذية.
    The Special Rapporteur on the right to food and UNCT stressed the importance of the 2009 Law on food and nutrition sovereignty and security. UN وأكد المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء(14) وفريق الأمم المتحدة القطري(15) أهمية قانون عام 2009 المتعلق بالسيادة والأمن في مجال الغذاء والتغذية.
    17. In the area of agricultural biodiversity, the Conference adopted a cross-cutting initiative on biodiversity for food and nutrition. UN 17 - وفي مجال التنوع البيولوجي الزراعي، اعتمد المؤتمر مبادرة شاملة للقطاعات بشأن التنوع البيولوجي في مجال الغذاء والتغذية.
    33. In the field of food and nutrition, the University was able to move forward in 1992-1993 with several regional and subregional databases that are part of its International Food Data Systems (the INFOODS project), which seeks to improve the availability and quality of food compositions data world wide, particularly in developing countries. UN ٣٣ - تمكنت الجامعة في مجال الغذاء والتغذية من انجاز تقدم خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ بإقامة عدة قواعد بيانات اقليمية ودون اقليمية في اطار الشبكة الدولية للبيانات الغذائية، وهو مشروع يسعى الى توفير تواجد وجودة البيانات عن المكونات الغذائية في جميع أنحاء العالم، لاسيما في البلدان النامية.
    The resulting manual, published early in 2005, WFP - UNHCR Integration of HIV/AIDS Activities with food and nutrition Support in Refugee Settings: Specific Programme Strategies, proposes 20 ways of linking relevant activities. UN وصدر بعد ذلك في مطلع 2005 دليل بعنوان: البرنامج - ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين: إدماج أنشطة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز ببرامج الدعم في مجال الغذاء والتغذية في مواقع اللاجئين: استراتيجيات برامجية نوعية، ويقترح الدليل 20 طريقة لربط الأنشطة ذات الصلة.
    51. The Special Rapporteur on the right to food encouraged the promotion and institutionalization of Nicaragua's policies under the framework of the 2009 Law on food and nutrition sovereignty and security. UN 51- وشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء على تعزيز سياسات نيكاراغوا وعلى إضفاء طابع مؤسساتي عليها في إطار قانون عام 2009 بشأن السيادة والأمن في مجال الغذاء والتغذية(115).
    The Technical Secretariat for food and nutrition Safety (SETSAN) does not have its own budget and consequently competes for resources within the Ministry of Agriculture, which gives primacy to funding agricultural programmes. UN ولا تملك الأمانة التقنية للسلامة في مجال الغذاء والتغذية ميزانية خاصة بها وتتنافس بالتالي على الموارد داخل وزارة الزراعة، التي تعطي الأولوية لتمويل البرامج الزراعية(70).
    The Voluntary Guidelines, in particular Guidelines 9, on food safety and consumer protection, and 10, on nutrition, can guide States in the establishment and maintenance of effective food and nutrition policies, thereby increasing the protection of the most vulnerable from unsafe food and inadequate diets, while helping to combat overweight and obesity. UN وبوسع الدول أن تسترشد بالمبادئ التوجيهية الطوعية، وعلى الأخص المبدأ التوجيهي 9 المتعلق بسلامة الأغذية وحماية المستهلك والمبدأ التوجيهي 10 المتعلق بالتغذية، في وضع سياسات فعالة في مجال الغذاء والتغذية والسير على نهجها، فيتم بذلك تكثيف الحماية للفئات الأكثر تعرضا لاستهلاك أغذية غير مأمونة واتباع أنظمة غذائية غير ملائمة، والمساعدة على مكافحة فرط الوزن والسمنة في الوقت نفسه.
    94. In accordance with the General Economic and Social Development Plan, responsibility for implementing food and nutrition programmes and projects is in the hands of the Ministry of Health and Sports, which has a food and nutrition programme that is part of the national health plan, and the Ministry of Peasant Affairs and Agriculture, which is in charge of the multisectoral National Agricultural and Rural Development Strategy. UN 94- وفقاً للخطة العامة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، فإن الجهات المسؤولة عن المضي قُدماً في البرامج والمشاريع القائمة في مجال الغذاء والتغذية هي: وزارة الصحة والرياضة، التي أعدت خطة غذاء وتغذية مُدرجة في خطة الصحة، ووزارة شؤون الفلاحين والشؤون الزراعية، التي هي الآن بصدد إعداد الاستراتيجية الوطنية للتنمية الزراعية والريفية بين قطاعات متعددة.
    301. Norwegian food and nutrition policy is based on Report No. 32 (1975-76) to the Storting, " On Norwegian nutrition and food policy " , Report No. 11 (1981-82) to the Storting " On the follow-up of Norwegian nutrition policy " (appendix 6) and Report No. 37 (1992-93) to the Storting " Challenges in health promotion and prevention strategies " (appendix 7). UN ١٠٣- إن سياسة النرويج في مجال الغذاء والتغذية مبنية على التقرير رقم ٢٣ )٥٧٩١-٦٧( المرفوع إلى الجمعية الوطنية بعنوان " حول التغذية النرويجية وسياسة اﻷغذية " ، والتقرير رقم ١١ )١٨٩١-٢٨( المرفوع للجمعية الوطنية بعنوان " حول متابعة سياسة التغذية النرويجية " ، )التذييل ٦( والتقرير رقم ٧٣ )٢٩٩١-٣٩( المرفوع إلى الجمعية الوطنية بعنوان " التحديات في مجال النهوض بالصحة واستراتيجيات الوقايــة " )التذييل ٧(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus