The Office will also continue to advise the Special Representative as well as other components of UNMIK on cross-cutting gender issues. | UN | وسيواصل المكتب أيضا تقديم المشورة إلى الممثل الخاص وكذلك إلى العناصر الأخرى المكونة للبعثة في مجال القضايا الجنسانية الشاملة. |
The Secretary-General of UNCTAD chaired the Task Force to coordinate the organization's work on gender issues among divisions. | UN | وترأس الأمين العام الأونكتاد تلك الفرقة لتنسيق العمل بين شعب المنظمة في مجال القضايا الجنسانية. |
Research on gender issues was promoted, often in collaboration with international partners. | UN | وقالت إن البحوث في مجال القضايا الجنسانية تلقى التشجيع، وكثيرا ما تُجرى بالتعاون مع شركاء دوليين. |
In accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, the attention of the Commission is drawn to the programme of work and activities in the area of gender issues and the advancement of women. | UN | وفقا للنظم والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وطرق التقييم، يوجه انتباه اللجنة إلى برنامج العمل والأنشطة في مجال القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Carrying out gender training and sensitization for gGovernment staff dealing with migration issues, in particular those providing legal and consular assistance to Sri Lankan nationals abroad seeking justice against abuse in the workplace; and | UN | (ب) إتاحة التدريب والتوعية في مجال القضايا الجنسانية بالنسبة للموظفين الحكوميين الذين يعالجون مسائل الهجرة، وبخاصة أولئك الذين يقدمون المساعدة القانونية والقنصلية إلى المواطنين السريلانكيين في الخارج الذين يلجأون إلى العدالة لما يتعرضون له من إساءة في مكان العمل؛ |
Training on gender issues should be provided to all staff at decision-making levels, men as well as women. | UN | وينبغي توفير التدريب في مجال القضايا الجنسانية لجميع الموظفين الموجودين في مستوى صنع القرار، سواء كانوا رجالا أو نساء. |
It should have led to the establishment of adequate redress in the form of education and training for law enforcement officials on gender issues and women's rights in order to ensure the non-recurrence of such events. | UN | وكان ينبغي أن يفضي إلى تصحيح مناسب في شكل عملية تثقيف وتدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال القضايا الجنسانية وحقوق المرأة لضمان عدم تكرار مثل هذه الأحداث. |
It should have led to the establishment of adequate redress in the form of education and training for law enforcement officials on gender issues and women's rights in order to ensure the non-recurrence of such events. | UN | وكان ينبغي أن يفضي إلى تصحيح مناسب في شكل عملية تثقيف وتدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال القضايا الجنسانية وحقوق المرأة لضمان عدم تكرار مثل هذه الأحداث. |
Together, these actions, especially in the last year, have increased the UNICEF presence, voice and effectiveness in important international forums and partnerships on gender issues. | UN | وعَززت هذه الإجراءات، وخصوصا في العام الماضي، وجود اليونيسيف وصوتها وفعاليتها في المنتديات والشراكات الدولية الهامة في مجال القضايا الجنسانية. |
Teachers trained in gender issues change their behaviour towards girls, which leads to increased participation in by girls classes | UN | اكتسب المعلمون الذين تلقوا تدريباً في مجال القضايا الجنسانية سلوكاً جديداً في تعاملهم مع الفتيات، وهو ما أتاح تحسين مشاركتهن في الدروس المقدمة. |
Lastly, she asked if ministries allocated resources to training in gender issues and whether the free legal counselling centres for women were funded by the State. | UN | وأخيرا سألت عما إذا كانت الوزارات قد خصصت موارد للتدريب في مجال القضايا الجنسانية وعما ما إذا كانت الدولة تمول مراكز الإرشاد القانوني المجانية للمرأة. |
It cooperated with other national and local government executive bodies and civil society organizations as well as with the deputy-ministers in each ministry assigned responsibility for gender issues. | UN | وتتعاون اللجنة مع غيرها من الهيئات التنفيذية الحكومية الوطنية والمحلية ومن منظمات المجتمع المدني وأيضا مع وكلاء الوزراء في كل وزارة من الوزارات التي ُعهد إليها بمسؤوليات في مجال القضايا الجنسانية. |
Priorities would include the formulation of a national gender policy, the acceleration of gender mainstreaming in key Government ministries and agencies, training in gender issues and awareness-raising. | UN | وستشمل الأولويات صياغة سياسة جنسانية وطنية، والإسراع بمراعاة المنظور الجنساني في الوزارات والوكالات الحكومية الرئيسية، والتدريب في مجال القضايا الجنسانية وزيادة التوعية. |
332. The National Assembly's Voluntary Sector Partnership Council (VSPC) includes a representative of voluntary organisations working on gender issues. | UN | 332- يضم مجلس شراكات القطاع التطوعي التابع للجمعية الوطنية ممثلا عن المنظمات التطوعية يعمل في مجال القضايا الجنسانية. |
30. Ms. Tavares da Silva said that she was concerned about the visibility of the Commission for Equality and Human Rights and its priorities on gender issues. | UN | 30- السيدة تافاريزسيلفا، قالت إنها قلقة بشأن مكانة لجنة المساواة وحقوق الإنسان وأولوياتها في مجال القضايا الجنسانية. |
3. To train civil servants and government officials in gender issues. | UN | 3 - توفير التدريب والتوعية في مجال القضايا الجنسانية للموظفين والسلطات. |
Georgian police officers, comprising 15 trained in Estonia on community policing, 2 trained in Hungary on management and 2 trained in Canada on gender issues | UN | وقد درب 15 فردا منهم في إستونيا في مجال ضبط الأمن المحلي، واثنان في هنغاريا في مجال الإدارة، واثنان في كندا في مجال القضايا الجنسانية |
Moreover, the Special Committee welcomes the cooperation between the Department, the Office of the Special Adviser on gender issues and Advancement of Women and other United Nations entities working in the area of gender issues. | UN | وكذلك ترحب اللجنة الخاصة بالتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في مجال القضايا الجنسانية. |
(b) Carrying out gender training and sensitization for Government staff dealing with migration issues, in particular those providing legal and consular assistance to Sri Lankan nationals abroad seeking justice against abuse in the workplace; and | UN | (ب) إتاحة التدريب والتوعية في مجال القضايا الجنسانية للموظفين الحكوميين المعنيين بمسائل الهجرة، وبخاصة أولئك الذين يقدمون المساعدة القانونية والقنصلية إلى المواطنين السريلانكيين في الخارج الذين يلجأون إلى العدالة لما يتعرضون له من إساءة في مكان العمل؛ |
Sensitization and capacity-building workshops on gender and the electoral process | UN | حلقة عمل للتوعية وبناء القدرات في مجال القضايا الجنسانية والعملية الانتخابية |
A pool of gender experts is being formed whose main task will be to assist State agencies in devising sectoral action plans for implementing the gender strategy. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري تشكيل مجموعة من الخبراء في مجال القضايا الجنسانية مهامه الأساسية هي مواكبة إدارات الدولة في صياغة خطط عملها القطاعية لتنفيذ الاستراتيجية الجنسانية. |