Advisers on gender issues to the heads of district administrations have been appointed in 15 districts. | UN | وعُيِّن استشاريون في مجال المسائل الجنسانية رؤساء للإدارات في 15 مقاطعة. |
Funding to civil society organizations on gender issues | UN | تمويل منظمات المجتمع المدني في مجال المسائل الجنسانية |
Organization of training of 20 local journalists in gender issues | UN | تنظيم التدريب في مجال المسائل الجنسانية من أجل 20 صحفيا محليا |
Accordingly, in 2004, UNFPA is able to report on results in the area of gender. | UN | وعليه، تمكن برنامج الأمم المتحدة للسكان، في عام 2004، من الإبلاغ عن النتائج المحققة في مجال المسائل الجنسانية. |
Something similar to the environmental impact assessments may be carried out in the case of gender. | UN | 43- ويمكن في مجال المسائل الجنسانية الاضطلاع بأعمال مماثلة لتقييمات الآثار البيئية. |
Organization of training for 20 local journalists on gender issues | UN | :: تنظيم التدريب في مجال المسائل الجنسانية من أجل 20 صحفيا محليا |
The Ministry of Education attempts to sensitize all teacher trainees in gender issues. | UN | وتحاول وزارة التعليم توعية جميع المعلمين المتدربين في مجال المسائل الجنسانية. |
Working with Men's' groups and men's organizations to sensitize men and boys on the importance of men becoming educated on gender issues. | UN | العمل مع مجموعات ومنظمات الرجال بهدف توعية الرجال والفتيان بأهمية أن يصبحوا مثقفين في مجال المسائل الجنسانية. |
Furthermore, capacity-building on gender issues has been provided to stakeholders in the education system at the national and local levels. | UN | وإلى جانب ذلك يجري بناء القدرات في مجال المسائل الجنسانية بالنسبة للعاملين على المستوى المركزي واللامركزي في نظام التعليم. |
INSTRAW should continue to develop and refine its strategic objectives and programme of work in close cooperation with these entities and others in order to avoid any duplication with regard to research on and training in gender issues. | UN | وينبغي للمعهد أن يواصل تطوير وصقل أهدافه الاستراتيجية وبرنامج عمله بتعاون وثيق مع هذه الكيانات وكيانات أخرى لتجنب أي ازدواج فيما يتعلق بالبحث والتدريب في مجال المسائل الجنسانية. |
INSTRAW should continue to develop and refine its strategic objectives and programme of work in close cooperation with these entities and others in order to avoid any duplication with regard to research on and training in gender issues. | UN | وعلى المعهد أن يواصل تطوير وصقل أهدافه الاستراتيجية وبرنامج عمله بتعاون وثيق مع هذه الكيانات وكيانات أخرى لتجنب أي ازدواج فيما يتعلق بالبحث والتدريب في مجال المسائل الجنسانية. |
The State party should provide more information on the various initiatives and how they fitted together, and indicate which of them would guide the Government's action on gender issues over the next three to five years. | UN | ويتعين على الدولة الطرف أن تقدم مزيدا من المعلومات عن مختلف المبادرات وكيف تلائم بعضها البعض، وأن تشير إلى أي برنامج سوف تسترشد به الحكومة في عملها في مجال المسائل الجنسانية خلال السنوات الثلاث إلى الخمس القادمة. |
5. The Government's strategy to strengthen the judiciary and other law enforcement agencies with regards to violence against women and in the area of gender issues: | UN | 5 - استراتيجية الحكومة لتعزيز الهيئة القضائية ووكالات إنفاذ القانون الأخرى، فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة وفي مجال المسائل الجنسانية |
344. Among the practical steps taken by the Government to improve the situation of women were special programmes for gender education, practical activities for the elimination of violence against women, as well as close cooperation with UNDP, UNICEF and non-governmental organizations in the field of gender issues. | UN | 344 - ومن بين الخطوات العملية التي اتخذتها الحكومة لتحسين حالة المرأة، وضع برامج خاصة للتثقيف باحتياجات الجنسين، وتنظيم أنشطة عملية للقضاء على العنف ضد المرأة، وكذلك التعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف، ومع المنظمات غير الحكومةي في مجال المسائل الجنسانية. |
Projects are under way to develop training manuals, advocacy tools and legal training toolkits to be used in the training of law enforcement and judicial personnel on gender issues within the three systems of law. | UN | وهناك مشاريع قيد التنفيذ تهدف إلى وضع أدلة تدريبية وأدوات في مجال الدعوة ومواد للتدريب في مجال القانون ستُستخدم في تدريب موظفي إنفاذ القانون وموظفي القضاء في مجال المسائل الجنسانية ضمن الأنظمة القانونية الثلاثة. |
The Committee would also appreciate further information -- whether orally or in the next report -- on the current state of academic research on gender issues in Mexico. | UN | وتود اللجنة أيضا أن يُقدم إليها مزيد من المعلومات - سواء شفويا أو في التقرير القادم - عن الحالة الراهنة للبحث الأكاديمي في مجال المسائل الجنسانية في المكسيك. |
In the meantime, some programme countries reported efforts to reach beyond women's NGOs in advocacy work on gender issues and especially to tap into knowledge networks and research institutions for gender analysis and data collection. | UN | وفي الوقت نفسه، أبلغت بعض البلدان المستفيدة من البرامج عن جهود تُبذل لتجاوز نطاق المنظمات غير الحكومية للمرأة في أنشطة الدعوة في مجال المسائل الجنسانية وعلى وجه الخصوص الاستفادة من الشبكات المعرفية ومؤسسات البحوث لتجميع البيانات الجنسانية وتحليلها. |
In the area of gender, population and youth, it has funded capacity development workshops organized at the municipality level, with the goal of establishing linkages between increased sustainable development and women's empowerment and participation in decision-making, as well as increasing their access to reproductive health services. | UN | وفي مجال المسائل الجنسانية ومسائل السكان والشباب، مول الصندوق حلقات عمل لتنمية القدرات نُظمت على مستوى البلديات لتأكيد الصلة القائمة بين زيادة التنمية المستدامة وبين تمكين المرأة ومشاركتها في صنع القرار، وكذلك زيادة حصولها على خدمات الصحة الإنجابية. |
39. In the area of gender and health, ECLAC, in collaboration with the Pan American Health Organization, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and the Caribbean Community (CARICOM), has prepared a profile identification of the main barriers and opportunities linking gender and health. | UN | 39 - وفي مجال المسائل الجنسانية والصحة، أعدت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالتعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والجماعة الكاريبية، ملفا لتحديد العوائق الرئيسية والفرص المتاحة، حيث روعي الربط بين النوع الجنساني والصحة. |
43. Something similar to the environmental impact assessments may be carried out in the case of gender. | UN | 43- ويمكن في مجال المسائل الجنسانية الاضطلاع بأعمال مماثلة لتقييمات الآثار البيئية. |