"مجال اﻷنشطة التنفيذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the area of operational activities
        
    • the field of operational activities
        
    • the operational activities area
        
    • operational activities at
        
    • its operational activities
        
    • operational activities and
        
    36. The Rio Group had established several priorities in the area of operational activities for development. UN ٣٦ - وقد حددت مجموعة ريو عدة أولويات في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Increased attention by the international community to specialized agencies, such as UNESCO, in the area of operational activities would reinforce their response capacity and attract complementary funds for development projects. UN وأضافت قائلة إن الاهتمام المتزايد للمجتمع الدولي بالوكالات المتخصصة مثل اليونسكو، في مجال اﻷنشطة التنفيذية سيعزز قدرتها على الاستجابة وسيجتذب أموالا تكميلية للمشاريع اﻹنمائية.
    (d) To promote and strengthen coherence and restructuring within the United Nations system in the area of operational activities for development. UN )د( تعزيز وتدعيم الاتساق وإعادة التشكيل في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Addendum: impact of the United Nations Development Assistance Framework in the field of operational activities (General Assembly resolution 53/192)1 UN إضافة: أثر إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مجال الأنشطة التنفيذية (قرار الجمعية العامة 53/192)(1)
    Addendum: impact of the United Nations Development Assistance Framework in the field of operational activities (General Assembly resolution 53/192)2 UN إضافة: أثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مجال الأنشطة التنفيذية (قرار الجمعية العامة 53/192)(2)
    The Joint Inspection Unit report is particularly useful in this context, providing a fairly comprehensive overview and inventory of the system's experience with operational activities at the country level. UN ويُعد تقرير وحدة التفتيش المشتركة مفيدا بصفة خاصة في هذا السياق، حيث يوفر استعراضا شاملا إلى حد ما وجردا لخبرات المنظومة في مجال الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    92. The resident coordinator system represents a major tool in the United Nations system's efforts to achieve system-wide coherence and coordination in its operational activities at the country level. UN 92 - يمثل نظام المنسقين المقيمين أداة رئيسية في جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة في مجال الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها على الصعيد القطري.
    In the area of operational activities for development, programmes requested by Member States increasingly involve United Nations cooperation with local authorities. UN وفي مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، فإن البرامج التي تطلبها الدول اﻷعضاء تتطلب بصورة متزايدة تعاون اﻷمم المتحدة مع السلطات المحلية.
    In the current context of scarce resources and an unprecedented increase in the amount of work expected of the Organization, the United Nations mandate in the area of operational activities for development must be improved. UN وقال إن ولاية اﻷمم المتحدة في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، في اﻹطار الحالي للموارد الشحيحة والزيادة غير المسبوقة بنظير في كمية العمل المتوقعة من المنظمة، يجب تحسينها.
    71. The Council may wish to consider further steps to strengthen collaboration between the Bretton Woods institutions and the rest of the United Nations system in the area of operational activities for development. UN ٧١ - قد يرغب المجلس في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون بين مؤسسات بريتون وودز وبقية منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية.
    143. On the basis of the experience gained so far, the Council may wish to assess its approach to exercising oversight responsibilities in the area of operational activities for development as mandated by the General Assembly in its resolutions 48/162 and 50/227 over the work of the executive boards of United Nations funds and programmes. UN طاء - التوصيات ١٤٣ - قد يرغب المجلس، إستنادا إلى الخبرة المتحصلة حتى اﻵن، في تقييم نهجه إزاء ممارسة المسؤوليات الاشرافية في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية حسب الولاية المسندة إليه في قراري الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ و ٥٠/٢٢٧، وذلك فيما يتعلق بأعمال المجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها.
    (d) To promote and strengthen coherence and reform within the United Nations system in the area of operational activities for development. UN )د( تعزيز وتدعيم الاتساق واﻹصلاح في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    8. Within this context, it was also noted that the demand for support in the area of operational activities has increased, including from countries in transition. UN ٨ - وفي هذا السياق، أشير أيضا إلى أن الطلب على الدعم في مجال اﻷنشطة التنفيذية قــد ازداد، بما في ذلك من جانب البلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    It was also noted that the demand for support in the area of operational activities — including support from countries in transition — had increased. Moreover, peace-keeping and humanitarian assistance placed increasing demands on resources provided by Member States. UN وذكــر أيضــا أن الطلــب علــى الدعــم في مجال اﻷنشطة التنفيذية قد ازداد، بما في ذلك دعم بلدان في مرحلــة الانتقــال؛ علاوة على أن عمليــات حفظ السلم والمساعدات اﻹنسانيــة أدت الى زيــادة الطلب على الموارد المقدمة من الدول اﻷعضاء.
    17. As set out in the report of the Secretary-General on an agenda for development (A/49/665, paras. 66-72), the assets and strengths of the United Nations system in the area of operational activities are, inter alia: UN ١٧ - كما ورد في تقرير اﻷمين العام عن خطة للتنمية A/49/665) ، الفقرات ٦٦ - ٧٢(، فإن ميزات منظومة اﻷمم المتحدة وجوانب قوتها في مجال اﻷنشطة التنفيذية تكمن، في جملة أمور، فيما يلي:
    Under the overall guidance of the General Assembly, periodic review of policies adopted in the area of operational activities should be undertaken at the operational activities segment of the Economic and Social Council to ensure the coherence and consistency of policies with the policy guidelines established by the General Assembly in the triennial comprehensive policy review. UN وينبغي القيام، في إطار التوجيه العام للجمعية العامة، باستعراض دوري للسياسات التي تتقرر في مجال اﻷنشطة التنفيذية في جزء المجلس الاقتصادي والاجتماعي المخصص لﻷنشطة التنفيذية، وذلك لضمان ترابط السياسات واتساقها مع المبادئ التوجيهية في مجال السياسة العامة التي تحددها الجمعية في استعراض السياسة الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    Addendum: impact of the United Nations Development Assistance Framework in the field of operational activities (General Assembly resolution 53/192) UN إضافة: أثر إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مجال الأنشطة التنفيذية (قرار الجمعية العامة 53/192)
    Addendum: impact of the United Nations Development Assistance Framework in the field of operational activities (General Assembly resolution 53/192) UN إضافة: أثر إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مجال الأنشطة التنفيذية (قرار الجمعية العامة 53/192)
    Report of the Secretary-General on the impact of the United Nations Development Assistance Framework in the field of operational activities (General Assembly resolution 53/192 and Economic and Social Council resolution 2000/20)6 UN تقرير الأمين العام عن أثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مجال الأنشطة التنفيذية (قرار الجمعية العامة 53/192 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/20)(6)
    The funds and programmes agreed on the importance of reviewing and assessing what was being done in operational activities and documenting the results. UN ووافقت الصناديق والبرامج على أهمية استعراض وتقييم ما يتم انجازه في مجال اﻷنشطة التنفيذية بالاضافة إلى توثيق النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus