"مجال بقاء الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • child survival
        
    • survival and development
        
    It rolls back decades of progress in child survival. UN إنه يدحر عقودا من التقدم المحرز في مجال بقاء الطفل.
    6. The UNICEF programme of cooperation with the Government of Djibouti has led to significant progress in child survival. UN 6 - ساهم برنامج تعاون اليونيسيف مع حكومة جيبوتي في إحراز تقدم كبير في مجال بقاء الطفل.
    Countries' coverage of national achievements in child survival, nutrition, health, education, family planning and progress for women was presented through a unique mix of tables, charts, photos and text. UN أما تغطية البلدان للمنجزات الوطنية، في مجال بقاء الطفل والتغذية والصحة والتعليم وتنظيم اﻷسرة وتقدم المرأة، فقد قُدم عن طريق مزيج فريد من الجداول والمخططات والصور والنصوص.
    8. Progress is not limited to the area of child survival. UN ٨ - ولا يقتصر التقدم على مجال بقاء الطفل.
    Almost all delegations commended the results achieved to date towards many of the Millennium Development Goals, especially in child survival. UN وأشادت جميع الوفود تقريبا بالنتائج التي تحققت حتى الآن من أجل بلوغ العديد من الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في مجال بقاء الطفل.
    Almost all delegations commended the results achieved to date towards many of the Millennium Development Goals, especially in child survival. UN وأشادت جميع الوفود تقريبا بالنتائج التي تحققت حتى الآن من أجل بلوغ العديد من الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في مجال بقاء الطفل.
    UNICEF will continue to draw on its field presence to contribute more systematically to the global evidence-base for policy development in child survival and development. UN وستواصل اليونيسيف الاستفادة من وجودها الميداني للإسهام بشكل أكثر منهجية في قاعدة الأدلة العالمية لتطوير السياسات في مجال بقاء الطفل ونمائه.
    Even as countries post impressive gains in child survival and in education, however, full child protection remains elusive, in developed and developing countries alike. UN وعلى الرغم من إحراز البلدان مكاسب مثيرة للإعجاب في مجال بقاء الطفل وفي مجال التعليم، فإن الحماية الكاملة للأطفال تظل حلما بعيد المنال في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.
    Much remains to be done to scale up the use of tested interventions for dramatic improvements in child survival and in strengthening national capacities to deliver and sustain these efforts. UN ولا يزال يتعين القيام بالكثير لتحسين استخدام التدابير المختبَرة بغية إدخال تحسينات جذرية في مجال بقاء الطفل وفي تعزيز القدرات الوطنية على بذل ومواصلة هذه الجهود.
    But the economic turbulence buffeting developing countries, debt and international structural adjustment policies were all beginning to seriously erode the spectacular gains made in child survival and development (CSD). UN بيد أن ما يصيب البلدان النامية من جراء الاضطراب الاقتصادي والديون وسياسات التكيف الهيكلي الدولية كانت كلها قد بدأت تقلصها على نحو خطير المكاسب المبهرة التي تحققت في مجال بقاء الطفل ونمائه.
    HIV/AIDS has begun to undermine the years of steady progress in child survival. UN وشرع انتشار الفيروس/الإيدز في تبديد سنوات من التقدم المطرد الذي تحقق في مجال بقاء الطفل.
    HIV/AIDS has begun to undermine the years of steady progress in child survival. UN وشرع انتشار الفيروس/الإيدز في تبديد سنوات من التقدم المطرد الذي تحقق في مجال بقاء الطفل.
    Another delegation said that progress in the area of child survival and development, e.g., PHC, allowed UNICEF support to shift towards promoting the protection of children's rights and participation. UN وذكر وفد آخر أن التقدم المحرز في مجال بقاء الطفل ونمائه، في مجال الرعاية الصحية اﻷولية مثلا، يتيح تحويل الدعم المقدم من اليونيسيف إلى تعزيز حماية حقوق اﻷطفال ومشاركتهم.
    This support contributed to the costing of 4 national health sector plans, 6 investment cases for Young child survival and Development, and the creation of 12 results-based national or subnational health plans. UN وقد ساهم هذا الدعم في حساب تكاليف 4 خطط وطنية في قطاع الصحة، و 6 حالات استثمارية في مجال بقاء الطفل الصغير على قيد الحياة ونمائه، ووضع 12 خطة صحية وطنية أو دون وطنية قائمة على أساس النتائج.
    37. The Plan and the resolutions adopted by the meeting emphasized the achievement of short-term goals in child survival, protection and development, as well as the ratification and implementation of the United Nations Convention on the Rights of the Child. UN ٣٧ - والخطة والقرارات التي اعتمدها الاجتماع أكدت على بلوغ اﻷهداف القصيرة اﻷجل في مجال بقاء الطفل وحمايته ونمائه، وكذلك في مجال التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل وتنفيذها.
    While significant progress has been made towards child survival and development (CSD) in many developing countries, serious obstacles persisted in 1992. UN ٦ - وفي حين أنه أحرز تقدم ذو شأن في مجال بقاء الطفل ونمائه في كثير من البلدان النامية، فقد كانت هناك عوائق خطيرة في عام ١٩٩٢.
    Eleven West and Central African countries began to implement ACSD in 2002, in partnership with UNICEF and the Government of Canada, with the aim of demonstrating the effectiveness of the integrated implementation of cost-effective interventions on child survival. UN بدأ أحد عشر بلدا في غرب أفريقيا ووسطها تنفيذ البرنامج المعجـّل لتحقيق بقاء الطفل ونمائه في عام 2002، في إطار شراكة مع اليونيسيف والحكومة الكندية، بهدف التدليل على فعالية التنفيذ المتكامل لتدخلات فعالة ومعقولة التكلفة في مجال بقاء الطفل.
    Good progress had been made in child survival and development, polio eradication and control of diarrhoeal diseases, acute respiratory infections and malaria, it was said. UN 13 - وذكر أنه قد أُحرز قدر لا بأس به من التقدم في مجال بقاء الطفل ونمائه، والقضاء على شلل الأطفال، ومكافحة أمراض الإسهال، والتهابات الجهاز التنفسي الحادة، والملاريا.
    Good progress had been made in child survival and development, polio eradication and control of diarrhoeal diseases, acute respiratory infections and malaria, it was said. UN 167- وذكر أنه قد أُحرز قدر لا بأس به من التقدم في مجال بقاء الطفل ونمائه، والقضاء على شلل الأطفال، ومكافحة أمراض الإسهال، والتهابات الجهاز التنفسي الحادة، والملاريا.
    In order to harmonize our legal systems with a view to implementing the Convention on the Rights of the Child, we are in favour of establishing an inter-parliamentary group of interested countries to create and develop a legislative mechanism on the entire range of issues relating to child survival, protection and development. UN وبهدف المواءمة بين نظمنا القانونية في مجال تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل نؤيد تكوين فريق مشترك بين برلمانات البلدان المهتمة من أجل تنفيذ اﻷنشطة الموجهة نحو إنشاء وتطوير آليات قانونية بكافة مجموعة المشاكل القائمة في مجال بقاء الطفل وحمايته ونمائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus