"مجال بناء القدرات من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • capacity-building for
        
    • capacitybuilding for
        
    • building capacity to
        
    • capacity-building to
        
    • building capacity for the
        
    • capacity building for
        
    The Council also invited OHCHR to coordinate with donors on ways to assist the Government of Yemen and non-governmental organizations with capacity-building for the establishment of a national human rights institution. UN كما دعا المجلس المفوضية السامية إلى التنسيق مع المانحين فيما يتعلق بسبل مساعدة الحكومة اليمنية والمنظمات غير الحكومية في مجال بناء القدرات من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    These processes are especially important for the mobilization of resources for social development, both domestically and overseas, and in capacity-building for the formulation and implementation of policies and programmes. UN وتكتسي هذه العمليات أهمية خاصة بالنسبة لتعبئة الموارد من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية سواء على الصعيد الداخلي أو فيما وراء البحار، وفي مجال بناء القدرات من أجل صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج.
    To that end, it had recently convened a conference in Israel that was closely linked to its work in capacity-building for national sustainable development strategies. UN ولتحقيق تلك الغاية، عقد مؤخرا مؤتمرا في إسرائيل يرتبط ارتباطا وثيقا بعمله في مجال بناء القدرات من أجل ستراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية.
    (w) To assist the Committee in facilitating assistance on capacitybuilding for enhancing implementation of the measures, upon request by Member States; UN (ث) مساعدة اللجنة في تيسير تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب الدول الأعضاء؛
    UNIFEM will strengthen follow-up to its work on Pathways to Gender Equality and support governments and civil society in building capacity to manage these commitments holistically. UN وسيعزز الصندوق متابعة عمله بشأن المسارات نحو تحقيق المساواة بين الجنسين، وسيدعم الحكومات والمجتمع المدني في مجال بناء القدرات من أجل إدارة هذه الالتزامات بصورة متكاملة.
    Third, ECA has provided technical assistance in capacity-building to strengthen the effectiveness and functioning of these institutions. UN والثالث هو تقديم اللجنة التعاون التقني في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز فعالية هذه المؤسسات وأدائها أعمالها.
    Summary of recommendations on countries' needs in building capacity for the production and analysis of Millennium Development Goal and development indicators UN موجز التوصيات حول حاجات البلدان في مجال بناء القدرات من أجل إنتاج وتحليل الأهداف الإنمائية للألفية والمؤشرات الإنمائية
    There is a need for technical guidance from specialized bodies with a comparative advantage in capacity-building for sustainable forest management technologies, such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Tropical Timber Organization and the United Nations Industrial Development Organization. UN وثمة حاجة إلى توجيه تقني من الهيئات المتخصصة التي تتوفر لديها ميزة نسبية في مجال بناء القدرات من أجل تكنولوجيات اﻹدارة المستدامة للغابات، مثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، والمنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    An information exchange network on capacity-building for the sound management of chemicals within the framework of the Intergovernmental Forum is being established to enhance access to information on various aspects of capacity-building activities. UN ويتم داخل إطار المنتدى الحكومي الدولي إنشاء شبكة لتبادل المعلومات في مجال بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وذلك لتعزيز الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالجوانب المختلفة لأنشطة بناء القدرات.
    126. He reported that Senegalese women had benefited from UNDP supported programmes, particularly in capacity-building for business enterprise. UN 126 - وأفاد بأن النساء السنغاليات استفدن من البرامج التي يدعمها البرنامج الإنمائي، خاصة في مجال بناء القدرات من أجل تنظيم المشاريع التجارية.
    Through its Capacity 21 Fund, is supporting regional programmes in the Caribbean and the Pacific islands on capacity-building for sustainable development. UN يقدم البرنامج، من خلال صندوقه المسمى " صندوق بناء القدرات للقرن ٢١ " ، الدعم لبرامج إقليمية في منطقة البحر الكاريبي وجزر المحيط الهادئ في مجال بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة.
    Important progress was also made in 1995 towards achieving the CAPACITY 21 mandate of creating a body of experience and expertise in capacity-building for sustainable development. UN ٣٠٣ - كما أحرز تقدم هام في عام ١٩٩٥ نحو تحقيق ولاية مشروع بناء القدرات للقرن ٢١ المتمثلة بإيجاد مقدار من الخبرات والتجارب في مجال بناء القدرات من أجل التنمية المستديمة.
    With the liberalization of the economy of Viet Nam and the concomitant increase in support from the donor community, international financial institutions and the private sector, UNDP has been assigned the major responsibility of supporting the Government in the area of capacity-building for aid coordination and management. UN مع تحرير اقتصاد فييت نام والزيادة المصاحبة لذلك في الدعم المقدم من مجتمع المانحين، والمؤسسات المالية الدولية، والقطاع الخاص، اضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالمسؤولية الرئيسية عن دعم الحكومة في مجال بناء القدرات من أجل تنسيق وإدارة المعونة.
    The Marine Environment Laboratories of the International Atomic Energy Agency expanded their activities to support Member States in capacity-building for the sustainable development of the oceans and the research capabilities to investigate and adapt to the impacts of climate change on the oceans. UN وقامت مختبرات دراسة البيئة البحرية التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوسيع نطاق أنشطتها لدعم الدول الأعضاء في مجال بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة للمحيطات وقدرات البحث لدراسة آثار تغير المناخ على المحيطات والتكيف معها.
    The IAEA Marine Environment Laboratories have expanded their activities to support member States in capacity-building for the sustainable development of the oceans and the research capabilities to investigate and adapt to the impact of climate change on the oceans. UN وقد وسعت مختبرات البيئة البحرية بالوكالة الدولية للطاقة الذرية أنشطتها لدعم الدول الأعضاء في مجال بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة للمحيطات وقدرات البحث للتحقيق في آثار تغير المناخ على المحيطات والتكيف معها.
    (s) To assist the Committee in facilitating assistance in capacitybuilding for enhancing implementation of the measures, upon request by Member States; UN (ق) مساعدة اللجنة في تيسير تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابير، بناء على طلب من الدول الأعضاء؛
    (w) To assist the Committee in facilitating assistance on capacitybuilding for enhancing implementation of the measures, upon request by Member States; UN (ث) مساعدة اللجنة في تيسير تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب من الدول الأعضاء؛
    (c) To increase their cooperation with relevant international organizations, such as the World Customs Organization and the International Criminal Police Organization (INTERPOL), on building capacity to effectively counter the illicit trade in small arms and light weapons at the national, regional and global levels; UN (ج) زيادة تعاونها مع المنظمات الدولية ذات الصلة، كمنظمة الجمارك العالمية والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، في مجال بناء القدرات من أجل التصدي بفعالية للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على كل من الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي؛
    International partners are also encouraged to provide the necessary technical assistance and capacity-building to help the Unit realize the objectives of its national strategic plan. UN ويشجع الخبير المستقل الشركاء الدوليين أيضاً على مد الوحدة ما تحتاجه من مساعدة تقنية وعون في مجال بناء القدرات من أجل تحقيق أهداف خطة عملها الاستراتيجية الوطنية ذات الخمس سنوات.
    Finally, the EU stresses the important role of the Unit in increasing the effectiveness of assistance, in particular to facilitate assistance to Member States in building capacity for the promotion of the rule of law at the national and international levels. UN وأخيرا، يؤكد الاتحاد الأوروبي على الدور الهام الذي تقوم به الوحدة في زيادة فعالية المساعدة، وذلك على وجه الخصوص لتيسير تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    (w) To assist the Committee in facilitating assistance on capacity building for enhancing implementation of the measures, upon request by Member States; UN (ث) مساعدة اللجنة في تيسير المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب الدول الأعضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus