"مجال تدابير بناء الثقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the area of confidence-building measures
        
    • the field of confidence-building measures
        
    • the field of CBMs
        
    Furthermore, the revival of the concept of strengthening and enhancing the linkage between regional arrangements and organizations with the United Nations system had been very encouraging in terms of developing the area of confidence-building measures. UN وعلاوة على ذلك، كان إحياء مفهوم تقوية وتعزيز الروابط بين الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية وبين منظومة اﻷمم المتحدة مشجعا للغاية من ناحية تنمية مجال تدابير بناء الثقة.
    In its conflict prevention and post-conflict rehabilitation efforts, the OSCE has accumulated vast experience in the area of confidence-building measures. UN إن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في جهودها لمنع الصراعات وإعادة التأهيل بعد الصراعات، قد حصلت علـى خبرة متراكمة واسعة جدا في مجال تدابير بناء الثقة.
    Those occasions highlighted the fact that important developments were taking place in the area of confidence-building measures in various regions around the world, but that delegations lacked information on them. UN ابرزت هذه المناسبات انه تحدث تطورات هامة في مجال تدابير بناء الثقة في مختلف مناطق العالم، وان الوفود تفتقر الى المعلومات عنها.
    The success in Europe and elsewhere in the field of confidence-building measures related to conventional weapons had elevated the concept of openness in military matters to a high level. UN وأدّى ما تحقق في أوروبا ومناطق أخرى من نجاح في مجال تدابير بناء الثقة فيما يتصل بالأسلحة التقليدية إلى الارتقاء بمستوى مفهوم الانفتاح في الشؤون العسكرية.
    :: Strengthening the research capability of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) in the field of CBMs. UN :: تعزيز قدرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على القيام بالبحوث في مجال تدابير بناء الثقة.
    These zones not only serve as a means of promoting complete disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons at the regional level, but also play a pivotal role in the area of confidence-building measures and preventive diplomacy. UN وهذه المناطق لا تقتصر على كونها وسيلة لتعزيز نزع السلاح الكامل وعدم انتشار الأسلحة النووية على المستوى الإقليمي، ولكنها تؤدي دوراً محورياً في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية.
    I recall that during last year's deliberations, many delegations remarked on why our work had to continue in the area of confidence-building measures on the basis of the discussions that had taken place in the three previous sessions. UN ونذكّر بأن العديد من الوفود قد تساءلت خلال مداولات العام الماضي لماذا ينبغي لعملنا أن يبقى منصبا على مجال تدابير بناء الثقة على أساس المناقشات التي جرت خلال الدورات الثلاث السابقة.
    Furthermore, the EU as well as other States Parties is actively promoting universality of the Convention and other States Parties have been active in the area of confidence-building measures. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاتحاد الأوروبي فضلاً عن دول أطراف أخرى، يعمل بفعالية على تعزيز الطابع العالمي للاتفاقية، وتنشط دول أطراف أخرى في مجال تدابير بناء الثقة.
    I would like, at the outset, to express the importance that my country attaches to the current deliberations and the certitude that at their conclusion we will achieve the consensus necessary to make concrete recommendations in the area of nuclear disarmament, as well in the area of confidence-building measures in the field of conventional arms. UN وأود، في البداية، أن أعرب عن الأهمية التي يعلقها بلدي على المداولات الجارية حاليا وثقته في أن تحقق النتائج التي سوف نتوصل إليها توافقا في الآراء تقتضيه الضرورة لطرح توصيات ملموسة في مجال نزع السلاح النووي، وكذلك في مجال تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    The " product " of such a conference might, in the initial stage, include voluntary commitments in the area of confidence-building measures, the creation of political mechanisms for monitoring the non-proliferation of weapons of mass destruction, the elaboration of rules and procedures covering the military and political aspects of security and environmental cooperation. UN ويمكن أن يشمل " نتاج " هذا المؤتمر في مراحله اﻷولى، التزامات طوعية في مجال تدابير بناء الثقة وإنشاء آليات سياسية لمراقبة عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووضع القواعد والاجراءات التي تشمل الجوانب العسكرية والسياسية لﻷمن والتعاون البيئي. ــ ــ ــ ــ ــ
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية النزاعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية النزاعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية النزاعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية النزاعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية الصراعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية الصراعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    In the field of confidence-building measures and disarmament we generally support the creation in different parts of the world of nuclear-weapon-free zones. UN وفي مجال تدابير بناء الثقة ونزع السلاح فإننا نؤيد بصورة عامة إقامة مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف بقاع العالم.
    Efforts are being made to re-establish inter-entity economic, transport and communications links on regional and local levels, and also in the field of confidence-building measures aiming at facilitating the return of refugees and displaced persons to homes of origin. UN ويجري حاليا بذل جهود ﻹعادة إقامة صلات اقتصادية وصلات في مجالي النقل والاتصالات، على الصعيدين اﻹقليمي والمحلي، وكذلك في مجال تدابير بناء الثقة بين الكيانين، وذلك من أجل تسهيل عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم اﻷصلية.
    6. Significant progress has been made in the field of confidence-building measures and important work has been done and continues to be developed at different levels and forums, including at the United Nations. UN 6 - وقد تم إحراز تقدم كبير في مجال تدابير بناء الثقة وأُنجز لغاية الآن عمل هام وما زال يتطور على مختلف المستويات والمحافل، بما فيها الأمم المتحدة.
    The United Nations has an important role to play in the field of CBMs. UN وللأمم المتحدة دور هام يتعين عليها الاضطلاع به في مجال تدابير بناء الثقة.
    9. Significant progress has been made in the field of CBMs and important work has been done and continues to be developed at different regional and subregional levels and in multiple forums. UN 9 - وقد تم إحراز تقدم كبير في مجال تدابير بناء الثقة وأُنجز حتى الآن عمل هام وما زال يتطور على مختلف المستويات والمحافل العديدة الإقليمية ودون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus