"مجال تعزيز حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the promotion of human rights
        
    • promoting human rights
        
    • human rights promotion
        
    • promote human rights
        
    • strengthening human rights
        
    • its promotion of human rights
        
    MINUSTAH will also provide support to the promotion of human rights required for the conduct of free and fair elections. UN وستقدم البعثة أيضا الدعم في مجال تعزيز حقوق الإنسان اللازم لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    The Centre will play a key role in the promotion of human rights at the subregional level. UN وسيقوم هذا المركز بدور رئيسي في مجال تعزيز حقوق الإنسان على الصعيد دون الإقليمي.
    Activities in the area of promoting human rights are done by governmental and non-governmental entities: UN تضطلع كيانات حكومية وغير حكومية بالأنشطة في مجال تعزيز حقوق الإنسان:
    Despite the current difficult economic juncture, my Government spears no efforts in promoting human rights in all fields of action. UN على الرغم من المنعطف الاقتصادي الصعب الحالي، لن تألو حكومتي جهدا في مجال تعزيز حقوق الإنسان في جميع ميادين العمل.
    Ghana stated that the international community owes it a duty to assist Tunisia to attain the highest standards of human rights promotion. UN وقالت غانا إنه من واجب المجتمع الدولي مساعدة تونس في تحقيق أعلى المعايير في مجال تعزيز حقوق الإنسان.
    92. Lebanon appreciated Pakistan's policy to promote human rights, pluralism, justice and the rule of law. UN 92- وأعرب لبنان عن تقديره لسياسة باكستان في مجال تعزيز حقوق الإنسان والتعددية والعدالة وسيادة القانون.
    During the past year the Office has accelerated its multifaceted activities in the promotion of human rights. UN وخلال العام الماضي، عجَّل المكتب من أنشطته المتعددة الجوانب في مجال تعزيز حقوق الإنسان.
    A shift also took place from the emphasis on the promotion of human rights to their actual protection. UN كما انتقل التركيز من مجال تعزيز حقوق الإنسان إلى حمايتها الفعلية.
    They have on several occasions informed MINURSO of their activities in the promotion of human rights and of the challenges that they face. UN وفي عدة مناسبات، أبلغت هذه المؤسسات البعثة عن أنشطتها في مجال تعزيز حقوق الإنسان وعن التحديات التي تواجهها.
    The role of the actors involved in the promotion of human rights UN دور الفاعلين المعنيين في مجال تعزيز حقوق الإنسان
    A shift also took place from the emphasis on the promotion of human rights to their actual protection. UN كما انتقل التركيز من مجال تعزيز حقوق الإنسان إلى حمايتها الفعلية.
    Indonesian democracy was maturing, and by working together with the Council his Government hoped to make progress in the promotion of human rights. UN ولا تزال الديمقراطية الإندونيسية في مرحلة نضوج، وعن طريق العمل مع المجلس، تأمل حكومته في إحراز تقدم في مجال تعزيز حقوق الإنسان.
    65. Cuba praised Pakistan's numerous achievements in promoting human rights. UN 65- وأثنت كوبا على الإنجازات العديدة التي حققتها باكستان في مجال تعزيز حقوق الإنسان.
    23. Canada commended Lithuania for its leadership in promoting human rights. UN 23- وأشادت كندا بالدور الريادي الذي تضطلع به ليتوانيا في مجال تعزيز حقوق الإنسان.
    It will participate effectively in the international cooperative process and in meetings to consider and exchange ideas on best practices in the area of promoting human rights. UN وستشارك الحكومة بفعالية في المشاورات الدولية والاجتماعات المخصصة لمناقشة الممارسات الجيدة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وتبادل الآراء بشأنها.
    We did so in a spirit of optimism, hoping that the new body would have a higher standing and, once established, would prove more effective than the Commission in its service of promoting human rights. UN وفعلنا ذلك بروح متفائلة وعلى أمل أن يكون الجهاز الجديد ذا مكانة أرفع، وأن يصبح حال اكتمال إنشائه أكثر فعالية من اللجنة في مجال تعزيز حقوق الإنسان.
    Ghana stated that the international community owes it a duty to assist Tunisia to attain the highest standards of human rights promotion. UN وقالت غانا إنه من واجب المجتمع الدولي مساعدة تونس في تحقيق أعلى المعايير في مجال تعزيز حقوق الإنسان.
    In the preparation of reports, civil society organizations conducting activities in the area of human rights promotion may make observations. UN ويمكن لمنظمات المجتمع المدني التي تنظم أنشطة في مجال تعزيز حقوق الإنسان أن تقدم ملاحظاتها لدى إعداد هذه التقارير.
    ACHR should, however, operate in a more transparent manner by issuing regular reports of its activities to the public, listing the tangible results achieved in human rights promotion and protection. UN لكن ينبغي أن يعمل المجلس بمزيد من الشفافية من خلال إصدار تقارير منتظمة عن أنشطته وإتاحتها للجمهور، ونشر إحصاءات بالإنجازات الهامة التي تتحقق في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Measures and actions to promote human rights UN التدابير والإجراءات في مجال تعزيز حقوق الإنسان
    3. provide timely, appropriate and coherent support to governments and civil society organizations in their efforts to promote human rights, democracy, good governance and the capacity of citizens for democratic interaction. UN 3 - تقديم الدعم المناسب والمتسق في الوقت المناسب للحكومات ومنظمات المجتمع المدني لجهودها المبذولة في مجال تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد وقدرات المواطنين على التفاعل الديمقراطي.
    Follow-up on the recommendations of the procedures is a key element in strengthening human rights. UN وتعد متابعة تنفيذ التوصيات فيما يتعلق بالإجراءات عنصرا أساسيا في مجال تعزيز حقوق الإنسان.
    74. Bolivia showed support to all the endeavors undertaken by Brazil in its promotion of human rights. UN 74- وأعربت بوليفيا عن دعمها لجميع الجهود التي تبذلها البرازيل في مجال تعزيز حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus