"مجال تغير" - Traduction Arabe en Anglais

    • Change
        
    • change-related
        
    • climate
        
    • the Clean
        
    Special Representative for Negotiation on climate Change, Ministry of Foreign Affairs, China UN ممثل خاص لشؤون التفاوض في مجال تغير المناخ، وزارة الخارجية، الصين
    In Mauritius, training activities on climate Change and national disaster management are being organized for youth leaders. UN وفي موريشيوس، يجري تنظيم أنشطة لتدريب القيادات الشبابية في مجال تغير المناخ وإدارة الكوارث الوطنية.
    Developing a strategic approach to climate Change learning and skills development: initial lessons from the Dominican Republic UN وضع نهج استراتيجي لتنمية التعلم والمهارات في مجال تغير المناخ: الدروس الأولى من الجمهورية الدومينيكية
    Most Parties noted the direct relevance of these activities to the development of national climate Change strategies. UN وبينت معظم الأطراف الصلة المباشرة بين هذه الأنشطة واستحداث استراتيجيات وطنية في مجال تغير المناخ.
    In the area of climate Change, this has been the path-breaking work in particular of the Intergovernmental Panel on climate Change. UN وفي مجال تغير المناخ، يشكل هذا الأمر بوجه خاص عملا رائدا من أعمال الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    He thanked CARICOM countries for their commitment to multilateralism and regional cooperation, as well as their leadership on climate Change and on the issue of noncommunicable diseases. UN وتقدم بالشكر إلى بلدان الجماعة الكاريبية على التزامها بالتعددية والتعاون الإقليمي، فضلا عن دورها القيادي في مجال تغير المناخ، وبشأن مسألة الأمراض غير المعدية.
    Affirming that human rights obligations, standards and principles have the potential to inform and strengthen international and national policymaking in the area of climate Change, promoting policy coherence, legitimacy and sustainable outcomes, UN وإذ يؤكد أن واجبات ومعايير ومبادئ حقوق الإنسان يمكن أن تشكل مصدر إلهام ودعم في وضع السياسات الدولية والوطنية في مجال تغير المناخ فتعزز اتساق السياسات والشرعية والنتائج المستدامة،
    Special Representative for climate Change Negotiations, Ministry of Foreign Affairs, China UN ممثل خاص لشؤون التفاوض في مجال تغير المناخ، وزارة الخارجية، الصين
    Trust Fund for climate Change Support UN الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ
    For this reason, we have concentrated our commitment to the sustainable development of SIDs in the area of climate Change and related sectors. UN لذلك، السبب ركزنا التزامنا على التنمية المستدامة في الدول الجزرية في مجال تغير المناخ والقطاعات ذات الصلة.
    Despite our many challenges, small island developing States continue to demonstrate strong leadership, particularly in the area of climate Change and in the work of the United Nations in general. UN على الرغم من التحديات الكثيرة التي تواجهنا، لا زال الدول الجزرية الصغيرة النامية تظهر قيادة قوية، ولا سيما في مجال تغير المناخ وفي عمل الأمم المتحدة عموما.
    A good example of just such an attempt is the Belgrade Initiative on enhancing subregional cooperation in the field of climate Change. UN وأحد الأمثلة الجيدة على هذه المحاولة هو مبادرة بلغراد بشأن تعزيز التعاون دون الإقليمي في مجال تغير المناخ.
    Inter-agency cooperation on climate Change and sustainable development UN التعاون بين الوكالات في مجال تغير المناخ والتنمية المستدامة
    71. In the area of climate Change, the time had come for multilateral action guided by the principle of common but differentiated responsibilities. UN 71 - وأضاف أن الوقت قد حان للعمل المتعدد الأطراف الذي يسترشد بمبدأ مسؤوليات مشتركة ولكن متفاوتة في مجال تغير المناخ.
    These implementation efforts also help to lay the groundwork for enhanced action on climate Change. UN وتساعد جهود التنفيذ هذه أيضا على إرساء الأسس لتعزيز العمل في مجال تغير المناخ.
    The Arctic Ocean should continue to be a priority area for research in the area of climate Change. UN ويجب أن يستمر المحيط القطبي ليصبح من المجالات ذي الأولوية للبحوث في مجال تغير المناخ.
    Human rights standards and principles should inform and strengthen policy measures in the area of climate Change. UN وينبغي لمعايير ومبادئ حقوق الإنسان توجيه وتعزيز التدابير السياسية في مجال تغير المناخ.
    Several responses stressed the close connection to developments in the area of climate Change. UN وشدَّدت ردود عدة على الارتباط الوثيق القائم مع التطورات في مجال تغير المناخ.
    This framework was designed to serve as a guide for the climate Change capacity-building activities of the Global Environment Facility (GEF) and other funding bodies. UN وقد صُمِّم هذا الإطار لكي تسترشد به أنشطة مرفق البيئة العالمية وهيئات التمويل الأخرى لبناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    The Committee of Experts on Environmental-Economic Accounting offered a structure for governing the work on the development of climate change-related official statistics. UN وقد أتاحت لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية هيكلا لإدارة العمل المتعلق بوضع إحصاءات رسمية في مجال تغير المناخ.
    The revenue collected will be used to establish the Clean Development Mechanism Fund to support the country's activities on climate Change, such as climate change-related science and technology research, and raising national adaptation and mitigation capacities. UN وسوف يستخدم العائد المجمع على هذا النحو في إنشاء صندوق آلية التنمية النظيفة لمساندة أنشطة البلدان في مجال تغير المناخ، من قبيل البحوث العلمية والتكنولوجية المتصلة بتغير المناخ، وزيادة القدرة الوطنية فيما يتعلق بالتكيف والتخفيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus