Other programmes provide income benefits for households working in local infrastructure development. | UN | وتوفر برامج أخرى إعانات دخل للأسر المعيشية التي تعمل في مجال تنمية الهياكل الأساسية المحلية. |
Acknowledging the significant progress that the Permanent Committee has made in the field of Geographical Information System infrastructure development since its establishment, | UN | وإذ يعترف بالتقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة الدائمة في مجال تنمية الهياكل الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية المكانية منذ إنشائها، |
Thus, an important objective of ECA's work in the area of infrastructure development is to help establish an efficient, integrated and affordable transport and communications system as a basis for the physical integration of Africa and to facilitate national and international traffic. | UN | وبالتالي فإن أحد الأهداف الهامة لعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال تنمية الهياكل الأساسية هو المساعدة في إنشاء نظام للنقل والاتصالات يكون فعالا ومتكاملا وغير باهظ التكاليف كأساس لبناء التكامل المادي في أفريقيا، وتسهيل حركة النقل على الصعيدين الوطني والدولي. |
4. The NEPAD Heads of State and Government Implementation Committee has approved a list of 20 top priority short-term action plan projects in infrastructure development. | UN | 4 - أقرت لجنة تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابعة لرؤساء الدول والحكومات قائمة تتضمن 20 مشروعا ذا أولوية قصوى في إطار خطة العمل القصيرة الأجل في مجال تنمية الهياكل الأساسية. |
6. International partners: The focus of development partners should be primarily on investments in sub-Saharan Africa, particularly infrastructure development. | UN | 6 - الشركاء الدوليون: يتعين أن ينصب تركيز الشركاء الإنمائيين أساساً على التدخلات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ولاسيما في مجال تنمية الهياكل الأساسية. |
During a year in this position, Dr. Surakiart proposed a look-west policy, thus strengthening economic ties between Thailand and India, promoted Thailand as an investment destination, and coordinated with Japan on infrastructure development to make northeastern Thailand a transportation gateway to Indochina. | UN | واقترح الدكتور سوراكيارت أثناء السنة التي قضاها في هذا المنصب، سياسة تتطلع إلى الغرب، وبالتالي فقد عزز العلاقات الاقتصادية بين تايلند والهند وروَّج صورة تايلند كمقصد للاستثمارات، ونسق مع اليابان في مجال تنمية الهياكل الأساسية لجعل المنطقة الشمالية الشرقية من تايلند معبرا للمواصلات باتجاه الهند الصينية. |
Furthermore, ECA enabled three African countries to send representatives to a meeting on the Public-Private partnership Alliance Programme for Capacity-building in infrastructure development and Provision of Basic Services organized by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) in February 2009 in Bangkok, Thailand. | UN | وعلاوة على ذلك، ساعدت اللجنة في تمكين ثلاثة بلدان أفريقية من إرسال ممثلين عنها لحضور اجتماع بشأن برنامج تحالف الشراكة بين القطاعين العام والخاص لبناء القدرات في مجال تنمية الهياكل الأساسية وتوفير الخدمات الأساسية نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في شباط/ فبراير2009 في بانكوك، تايلاند. |
Commission resolution 62/2, containing the Jakarta Declaration on enhancing regional cooperation in infrastructure development, including that related to disaster management, and resolution 62/7 on strengthening regional cooperation and coordination of early warning system arrangements for tsunamis, recast the preceding global mandates as a framework for action in the Asian and Pacific region. | UN | وأعاد قرار اللجنة 62/2 الذي يضم إعلان جاكارتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث، والقرار 62/7 بشأن تعزيز التعاون الإقليمي وتنسيق ترتيبات نظام الإنذار المبكر بشأن أمواج تسونامي، صياغة الولايات العالمية السابقة بوصفها إطار عمل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Commission resolution 62/2, containing the Jakarta Declaration on enhancing regional cooperation in infrastructure development, including that related to disaster management, and resolution 62/7 on strengthening regional cooperation and coordination of early warning system arrangements for tsunamis, recast the preceding global mandates as a framework for action in the Asian and Pacific region. | UN | وأعاد قرار اللجنة 62/2 الذي يضم إعلان جاكارتا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال تنمية الهياكل الأساسية بما في ذلك ما يتصل منها بإدارة الكوارث، والقرار 62/7 بشأن تعزيز التعاون الإقليمي وتنسيق ترتيبات نظام الإنذار المبكر بشأن أمواج تسونامي، صياغة الولايات العالمية السابقة بوصفها إطار عمل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |