"مجال حفظ السجلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • record-keeping
        
    • recordkeeping
        
    In addition, Zimbabwe requested assistance in record-keeping, tracing and destruction of firearms. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت زمبابوي مساعدة في مجال حفظ السجلات وتعقب الأسلحة النارية وإتلافها.
    The record-keeping provisions of the International Tracing Instrument are framed in broad terms, reflecting the fact that constitutional differences between States may dictate different structures and methods of record-keeping. UN صيغت أحكام الصك الدولي للتعقب المتعلقة بحفظ السجلات بعبارات عامة تعكس أن الاختلافات الدستورية بين الدول قد تملي اعتماد هياكل وأساليب مختلفة في مجال حفظ السجلات.
    The record-keeping provisions of the International Tracing Instrument are framed in broad terms, reflecting the fact that constitutional differences between States may dictate different structures and methods of record-keeping. UN صيغت أحكام الصك الدولي للتعقب المتعلقة بحفظ السجلات بعبارات عامة تعكس أن الاختلافات الدستورية بين الدول قد تملي اعتماد هياكل وأساليب مختلفة في مجال حفظ السجلات.
    Implementation of records management programmes in compliance with United Nations recordkeeping requirements in UNOMIG and UNMIS UN :: تنفيذ برامج لتنظيم السجلات امتثالا لمتطلبات الأمم المتحدة في مجال حفظ السجلات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Implementation of records management programmes in compliance with United Nations recordkeeping requirements in UNOMIG and UNMIS UN تنفيذ برامج لتنظيم السجلات امتثالا لمتطلبات الأمم المتحدة في مجال حفظ السجلات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    It offers individualized technical assistance tailored to Latino children, training in business record-keeping and management and information on how to care for children with special needs. UN ويقدّم المعهد المساعدة التقنية الفردية المصممة خصيصا لتلائم احتياجات الأطفال اللاتينيين، والتدريب في مجال حفظ السجلات التجارية والإدارة والمعلومات عن كيفية رعاية الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Where this is the case, States may also consider introducing criminal offences to allow for stricter control and enforcement measures, such as in the area of record-keeping and licensing, as well as control over brokers and brokering. UN وفي هذه الحالة، يجوز للدول أن تنظر أيضاً في استحداث جرائم جنائية تتيح اتخاذ تدابير مراقبة وإنفاذ أشد صرامة، كما في مجال حفظ السجلات وإصدار الرخص، فضلاً عن مراقبة السماسرة وأنشطة السمسرة.
    System redesign, basic training and expert analysis thus may serve as three pillars underpinning improved record-keeping and tracing efforts in which the United Nations is involved. UN ومن ثم، فإن إعادة تصميم النظم، وتوفير التدريب الأساسي، والتحليلات التي يقوم بها الخبراء قد تشكل ثلاث ركائز يتسنى في إطارها تحسين الجهود المبذولة في مجال حفظ السجلات التي تشارك فيها الأمم المتحدة.
    Implementation of records management programmes in compliance with United Nations record-keeping requirements in UNOMIG and UNMIS UN تنفيذ برامج إدارة السجلات امتثالا لمتطلبات الأمم المتحدة في مجال حفظ السجلات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    (d) Facilitating access to archival materials and advocating the adoption of record-keeping best practices by organizational entities in Nairobi. Overall UN (د) تيسير الوصول إلى مواد المحفوظات ودعم اعتماد الكيانات التنظيمية في نيروبي لأفضل الممارسات في مجال حفظ السجلات.
    The Registry is also responsible for implementing records management programmes and ensuring that all the Tribunal's organs comply with United Nations record-keeping standards and requirements. UN وقلم المحكمة مسؤول كذلك عن تنفيذ برامج إدارة السجلات وكفالة امتثال جميع أجهزة المحكمة لمعايير ومتطلبات الأمم المتحدة في مجال حفظ السجلات.
    740. The sum of $20,000 is requested for the Archives and Records Management Section to develop new and improve its existing e-learning tools for record-keeping. UN 740 - ويُطلب تخصيص مبلغ 000 20 دولار لقسم إدارة المحفوظات والسجلات من أجل استحداث أدوات جديدة للتعلم الإلكتروني في مجال حفظ السجلات وتحسين تلك الموجودة.
    Since the records and archives of the Tribunal are those of the United Nations, the Tribunal is committed to ensuring that all categories of records and archives are managed, preserved and made accessible in accordance with United Nations record-keeping and archives management policies, standards and best practice. UN ولما كانت سجلات المحكمة ومحفوظاتها من ممتلكات الأمم المتحدة، فإن المحكمة تلتزم بكفالة إدارة جميع فئات السجلات والمحفوظات، وحفظها وإتاحتها وفقا للسياسات والمعايير وأفضل الممارسات التي تتبعها الأمم المتحدة في مجال حفظ السجلات وإدارة المحفوظات.
    The staffing resources support accomplishments relating to improved decision-making and administrative efficiencies through management of archival material from all liquidating missions and 50 per cent of peacekeeping operations applying adequate record-keeping standards UN وتدعم الموارد من الموظفين تحقيق الإنجازات المتصلة بتحسين عملية اتخاذ القرارات وأوجه الكفاءة الإدارية من خلال إدارة مواد المحفوظات الواردة من جميع البعثات التي تتم تصفيتها، ومن نسبة 50 في المائة من عمليات حفظ السلام التي تطبق المعايير المناسبة في مجال حفظ السجلات
    (d) Facilitating access to archival materials and advocating the adoption of record-keeping best practices by organizational entities in Nairobi. UN (د) تيسير الوصول إلى مواد المحفوظات ودعم اعتماد الكيانات التنظيمية في نيروبي لأفضل الممارسات في مجال حفظ السجلات.
    The capacities of law enforcement and criminal justice agencies to produce good quality statistics also varies widely, as many countries lack the resources to ensure effective coordination and the employment of staff trained in record-keeping and statistical data production. UN كما تختلف قدرات وكالات إنفاذ القانون والعدالة الجنائية على إنتاج إحصاءات عالية الجودة اختلافاً كبيراً، إذ يفتقر الكثير من البلدان إلى الموارد اللازمة لكفالة التنسيق على نحو فعال، ولتوظيف الموظفين المدربين في مجال حفظ السجلات وإنتاج البيانات الإحصائية.
    Those include laser technology applications for marking; automatic identification and data collection technology applications for record-keeping and stockpile management; and technologies that support weapon tracking using global positioning system (GPS) applications in monitoring weapon shipments. UN ومن هذه التطبيقات تطبيقات تكنولوجيا الليزر في مجال الوسم؛ وتطبيقات تكنولوجيا تحديد الهوية وجمع البيانات بصورة آلية في مجال حفظ السجلات وإدارة المخزونات؛ وتطبيقات التكنولوجيات التي تدعم عملية تعقب الأسلحة باستخدام النظام العالمي لتحديد المواقع في مجال رصد شحنات الأسلحة.
    (e) Facilitating access to archival materials and advocating the adoption of record-keeping best practices by organizational entities in Nairobi. Overall UN (هـ) تيسير الوصول إلى مواد المحفوظات والدعوة إلى اعتماد الكيانات التابعة للمنظمة في نيروبي أفضل الممارسات في مجال حفظ السجلات.
    However, delays in the development of an information and communications technology strategy and in the implementation of the enterprise content management project, which was designed, in part, to improve recordkeeping compliance in the Organization, have had a detrimental impact on the Organization's introduction of recordkeeping compliance systems. UN غير أن التأخير في وضع استراتيجية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي تنفيذ مشروع " Enterprise Content Management " المعد جزئيا لتحسين الوفاء بمعايير حفظ السجلات في المنظمة، خلّف أثرا سلبيا على بدء اعتماد المنظمة نظما للتحقق من التقيد بالمعايير المطلوبة في مجال حفظ السجلات.
    (d) Facilitating access to archival materials and advocating the adoption of recordkeeping best practices by organizational entities in Nairobi. UN (د) تيسير سبل الحصول على مواد المحفوظات ودعوة كيانات المنظمة في نيروبي لاعتماد أفضل الممارسات في مجال حفظ السجلات.
    (d) Facilitating access to archival materials and advocating the adoption of recordkeeping best practices by organizational entities in Nairobi. Overall UN (د) تيسير سبل الحصول على مواد المحفوظات ودعوة كيانات المنظمة في نيروبي لاعتماد أفضل الممارسات في مجال حفظ السجلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus