"مجال حقوق الإنسان والديمقراطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights and democracy
        
    2005 Charged with programmes at the Center of studies in human rights and democracy UN 2005: مكلف ببرامج في مركز الدراسات في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية
    Perhaps his most signal contribution, however, has been in the area of human rights and democracy. UN غير أن أهم مساهماته ربما كانت في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية.
    As has also been said, there is a risk of stagnation or even reversal of progress in the areas of human rights and democracy. UN وكما قيل أيضا، يلوح في الأفق خطر الجمود، أو حتى خطر اضطرارنا إلى التراجع عن مكاسب تحققت في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية.
    We reaffirm that education in human rights and democracy is essential for participation in the democratic process and governance. UN نؤكد من جديد أن التثقيف في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية عنصر أساسي للمشاركة في العملية الديمقراطية والحكم الديمقراطي.
    In view of the growing public demand to access documentation resources, the Centre has initiated a human rights database and started developing country profiles in the field of human rights and democracy in Central Africa. UN وبالنظر إلى حاجة الجمهور المتنامية إلى الوصول إلى مصادر التوثيق، شرع المركز في قاعدة بيانات لحقوق الانسان وبدأ في وضع دراسات قطرية موجزة في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    Charities and other associations that obtained more than 10 per cent of their funds from foreign sources were not authorized to carry out activities in the area of human rights and democracy. UN ولا يحق للمنظمات الخيرية وغيرها من الجمعيات التي تفوق نسبة تمويلها من مصادر خارجية 10 في المائة الاضطلاع بأنشطة في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية.
    In order to improve education in general, and education on human rights and democracy in particular, concerted commitment is needed to finance and implement comprehensive plans of action. UN وبغية تحسين التعليم بشكل عام، والتعليم في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية بشكل خاص، ثمة حاجة لالتزام متناسق بتمويل وتنفيذ خطط العمل الشاملة.
    c. Capacity-building in human rights and democracy: UN ج - بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية:
    Thirdly, the Rio Group notes with concern the point made by the Secretary-General in his report, to the effect that in the area of human rights and democracy, there is a danger that we may lose sight of some of the important achievements of the last decade. UN ثالثاً، تلاحظ مجموعة ريو بقلق النقطة التي أثارها الأمين العام في تقريره، ومؤداها أننا نواجه في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية خطر فقدان بعض إنجازات العقد الماضي الهامة.
    Indonesia had been one of the first countries to undergo review and was pleased that the outcome had reflected the progress it had achieved with regard to human rights and democracy at the national level, without undue censure of the shortcomings that remained to be addressed. UN وأعرب عن الارتياح لأن هذه الآلية، التي كانت إندونيسيا من البلدان الأولى التي شملها عمله، قد سمحت بإبراز مدى التقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية على الصعيد الوطني، دونما وصم أو نعت لأوجه القصور التي لا تزال الحاجة قائمة إلى تداركها.
    In addition, they would provide training in human rights and democracy to members of the newly elected local government institutions, members of political parties as well as civil society organizations to ensure the smooth functioning of the institutions. UN وعلاوة على ذلك، سيوفرون التدريب في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية لأعضاء المؤسسات الحكومية المحلية المنتخبين مؤخرا، وأعضاء الأحزاب السياسية وكذلك منظمات المجتمع المدني لضمان حسن سير المؤسسات.
    - The organization of training activities designed to build capacity in the areas of human rights and democracy in Central Africa; UN - تنظيم أنشطة تدريبية ترمي إلى تعزيز القدرات في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا؛
    In view of the growing public demand to access documentation resources, the Centre's human rights database and country profiles in the field of human rights and democracy in Central Africa have been further developed. UN وبالنظر إلى حاجة الجمهور المتنامية إلى الوصول إلى مصادر التوثيق، فقد واصل المركز تطوير قاعدة بياناته المتعلقة بحقوق الإنسان ودراسات مجملة قطرية في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    Participation with the team of the centre of studies in human rights and democracy to the elaboration of a study to the profit of UNICEF on the application of the human rights approach in the matter of child rights UN شارك مع فريق مركز الدراسات في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية في إعداد دراسة لفائدة اليونيسيف بشأن تطبيق نهج حقوق الإنسان في مجال حقوق الطفل
    With regard to the support provided by the Centre to the Governments of the subregion, the Committee expressed satisfaction with the Centre's promotion, protection and follow-up activities on human rights and democracy. It also approved of the Centre's contribution to capacity-building of member States and civil society actors in the areas of human rights and democracy. UN وفي إطار الدعم الذي يقدمه المركز لحكومات المنطقة دون الإقليمية، أعربت عن ارتياحها لتشجيع قضايا حقوق الإنسان والديمقراطية وحمايتها ومتابعتها، فضلا عن إسهام المركز في تعزيز قدرات الدول والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية.
    2. The expert conference was organized by the Austrian Federal Ministry for European and International Affairs in cooperation with the Ludwig Boltzmann Institute of Human Rights and the European Training and Research Centre for human rights and democracy. UN 2 - ونظمت الوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون الأوروبية والدولية مؤتمر الخبراء بالتعاون مع معهد لودفيغ بولتزمان لحقوق الإنسان والمركز الأوروبي للتدريب والبحث في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية.
    2000-2004 Member of the network of the Mediterranean Master in human rights and democracy at Malta University UN 2000-2004: عضو شبكة الحائزين من سكان حوض البحر الأبيض المتوسط على الماجستير في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية بجامعة مالطة
    61. In preparation for the elections, OHCHR/Cambodia provincial offices conducted training sessions on human rights and democracy for district, commune and village officials. UN 61- واستعدادا للانتخابات، أجرت مكاتب المقاطعات التابعة لمكتب المفوضية في كمبوديا دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية من أجل المسؤولين في المقاطعات والمجتمعات المحلية والقرى.
    ii. Development of a roster/resource bank of expertise in human rights and democracy in Central Africa, starting in January 2002. UN `2 ' استحداث قائمة/مصرف موارد للخبرات في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، ابتداء من كانون الثاني/يناير 2002.
    Similarly, the Government's duty to protect itself and its citizens from illegal attempts by armed groups to seize power should not be used to diminish our real and significant accomplishments in the field of human rights and democracy. UN وبالمثل، فإن واجب الحكومة في حماية نفسها ومواطنيها من المحاولات غير المشروعة من جانب جماعات مسلحة للاستيلاء على السلطة ينبغي ألا يُستغل للانتقاص من إنجازاتنا الحقيقية والكبيرة في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus