"مجال حماية وتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • the protection and promotion of
        
    • protecting and promoting
        
    • the promotion and protection
        
    • protect and promote
        
    • the field of protection and promotion
        
    • the area of protection and promotion
        
    • the defence and promotion
        
    • regard to the protection and promotion
        
    • the area of the protection and promotion
        
    Please indicate whether this mechanism has become fully operational and describe its activities for the protection and promotion of women's human rights. UN يُرجى الإشارة إلى ما إذا كانت هذه الآلية قد أصبحت منفذة بالكامل ووصف أنشطتها في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
    However, indigenous women have a unique role to play in the protection and promotion of indigenous peoples' cultures. UN بيد أن المرأة المنتمية للشعوب الأصلية لها دور فريد من نوعه تؤديه في مجال حماية وتعزيز ثقافات الشعوب الأصلية.
    Participation by NGOs engaged in the protection and promotion of economic, social and cultural rights should be encouraged. UN ينبغي تشجيع مشاركة المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حماية وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    He also describes some experiences of protecting and promoting children's right to freedom of expression. UN ويصف المقرر الخاص أيضا بعض التجارب في مجال حماية وتعزيز حق الطفل في حرية التعبير.
    13. Progress had been made in protecting and promoting the rights of children, women, the elderly and persons with disabilities. UN 13- وأحرِز تقدم في مجال حماية وتعزيز حقوق الطفل والمرأة وكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة.
    In that regard, Austria hoped that that post could be established without delay, which post would enable the United Nations to play a more effective role in the promotion and protection of human rights. UN وفي هذا المجال، تعرب النمسا عن ثقتها في أنه من الممكن أن تنشأ هذه الوظيفة دون أدنى تأخير، مما يؤدي الى اضطلاع اﻷمم المتحدة بدور يتسم بمزيد من الفعالية في مجال حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    It intends to assist countries in building and strengthening their capacities, governmental as well as non-governmental, to protect and promote human rights. UN وهو يهدف إلى مساعدة البلدان في بناء وتعزيز قدراتها، الحكومية وغير الحكومية، في مجال حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    38. In 2002, a memorandum of intent on cooperation in the field of protection and promotion of human rights was signed between OHCHR and the League of Arab States (LAS). UN 38- وفي عام 2002، تم التوقيع على مذكرة إعلان نوايا بشأن التعاون في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان بين المفوضية وجامعة الدول العربية.
    87. The Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights has been increasingly vigorous in carrying out its constitutional functions with regard to the protection and promotion of human rights. UN ٨٧ - عكفت نيابة الدفاع عن حقوق اﻹنسان على العمل بنشاط متزايد ﻷداء مهامها الدستورية في مجال حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    7. Urges non-governmental organizations active in the protection and promotion of persons with disabilities to provide relevant information to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Centre for Human Rights; UN ٧ ـ تحث المنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال حماية وتعزيز المعوقين على توفير المعلومات ذات الصلة الى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومركز حقوق اﻹنسان؛
    Djibouti congratulated Cambodia on all its achievements in the protection and promotion of human rights. UN 69- وهنّأت جيبوتي كمبوديا على جميع إنجازاتها في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    The Council stresses the need to ensure that gains made in the protection and promotion of the rights and empowerment of women and girls are sustained during United Nations mission drawdown and transitions. UN ويؤكد المجلس ضرورة أن تصان المكاسب التي تتحقق في مجال حماية وتعزيز حقوق النساء والفتيات وتمكينهن عند تصفية بعثات الأمم المتحدة وفي المراحل الانتقالية.
    The Council stresses the need to ensure that gains made in the protection and promotion of women's and girls' rights and empowerment are sustained during United Nations mission drawdown and transitions. UN ويشدّد المجلس على أن المكاسب التي تحققت في مجال حماية وتعزيز حقوق النساء والفتيات وتمكينهن ينبغي أن تُصان عند تصفية بعثات الأمم المتحدة وفي المراحل الانتقالية.
    The objective was to raise public awareness of people engaged in the protection and promotion of human rights about the work of the United Nations treaty bodies. UN وكان الهدف هو زيادة الوعي لدى العاملين في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان بالعمل الذي تقوم به هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    63. China commended progress made in protecting and promoting human rights, and the implementation of accepted recommendations. UN 63- وأشادت الصين بالتقدّم المحرز في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان وبتنفيذ التوصيات المقبولة.
    The Council also noted shortfalls in protecting and promoting Sami language, culture and education and limited progress in resolving Sami land rights. UN كذلك لاحظ المجلس ثغرات في مجال حماية وتعزيز لغة السامي وثقافتهم وتعليمهم وتقدما محدودا في حل المسائل المتصلة بحقوق السامي في الأراضي.
    Both reports note that significant progress has been made during the five-year reporting period in many countries, but also make it clear that much more remains to be done in protecting and promoting the rights of children. UN ويلاحظ كلا التقريرين إحراز تقدم ملموس في كثير من البلدان خلال سنوات الإبلاغ الخمس، ولكنهما يؤكدان أيضا أن هناك الكثير مما لا يزال يتعين القيام به في مجال حماية وتعزيز حقوق الأطفال.
    Recognizing the importance of continued cooperation at the bilateral, regional and international levels in protecting and promoting the rights and welfare of women migrant workers, UN وإذ تسلم بأهمية التعاون المستمر على الصعد الثنائية واﻹقليمية والدولية في مجال حماية وتعزيز حقوق العاملات المهاجرات ورفاههن،
    IV. Developments since the first review of Cyprus, especially with regard to the promotion and protection of human rights UN رابعاً- التطورات التي حدثت منذ الاستعراض الدوري الأول لقبرص، خصوصاً في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان
    The Committee has included a compilation of best practices by States to protect and promote the rights of persons belonging to different national, ethnic, racial or other groups. UN وأدرجت اللجنة في الوثيقة تجميعا لأفضل ممارسات الدول في مجال حماية وتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين الى مجموعات قومية أو إثنية أوعرقية أو غيرها من المجموعات المختلفة.
    33. In 2002, a Memorandum of Intent on cooperation in the field of protection and promotion of human rights was signed between OHCHR and the League of Arab States (LAS). UN 33 - وفي عام 2002، تم التوقيع على مذكرة إعلان نوايا بشأن التعاون في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان بين المفوضية وجامعة الدول العربية.
    The Committee shall consist of 12 experts of high moral standing and recognized competence in the area of protection and promotion of the rights and dignity of persons with disabilities, serving in their personal capacity. UN وتشكل اللجنة من 12 خبيرا يتحلون بخصال عالية ومن ذوي الكفاءات المشهود لهم في مجال حماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم ويتولون مهامهم بصفة شخصية.
    24. Interaction between national institutions and individuals and associations working for the defence and promotion of human rights is essential. UN 24- والتفاعل بين المؤسسات والأفراد والجمعيات العاملة في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان الوطنية مسألة أساسية.
    109.68 Promptly adopt the law in the area of the protection and promotion of the rights of persons with disabilities to enable the requisite legal framework to apply the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (Bolivarian Republic of Venezuela); UN 109-68 المسارعة إلى اعتماد قانون في مجال حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تمكين الإطار القانوني اللازم من تطبيق اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (جمهورية فنزويلا البوليفارية)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus