The Non-Proliferation Treaty (NPT) remains the pillar for the international legal system in the area of nuclear non-proliferation. | UN | وما زالت معاهدة عدم الانتشار تمثل حجر الزاوية للنظام القانوني الدولي في مجال عدم الانتشار النووي. |
Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty remains a priority for Canada in the field of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | ما زال دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ يمثل أولوية لكندا في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
We should all play our part in ensuring that there is no let-up in the global efforts towards nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | وينبغي أن نضطلع جميعا بدورنا حتى لا تتوقف الجهود العالمية في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
Enhanced cooperation in the field of nuclear nonproliferation and disarmament reinforces the cooperative security structures that promote international peace and security. | UN | وتعزيز التعاون في مجال عدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية يقوي الهياكل الأمنية التعاونية التي تعزز السلام والأمن الدوليين. |
One defining issue in the field of nuclear nonproliferation and nuclear disarmament has been the successful outcome of the 2010 NPT Review Conference. | UN | وكان نجاح المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 إحدى المسائل الحاسمة في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Very significant challenges to international security and stability remain, most notably but not exclusively, in the sphere of nuclear non-proliferation. | UN | ولا تزال توجد تحديات كبيرة جدا بوجه الأمن والاستقرار الدوليين، أبرزها ولكن ليس حصريا، في مجال عدم الانتشار النووي. |
There has, however, been one positive development in the field of nuclear non-proliferation. | UN | غير أنه حدث تطور إيجابي واحد في مجال عدم الانتشار النووي. |
Libya's actions stand as a prominent example of the benefits available to States that embrace transparency and commit to compliance with the highest nuclear non-proliferation standards. | UN | وتمثل الإجراءات التي اتخذتها الجماهيرية العربية الليبية مثالا بارزا على الفوائد المتاحة للدول التي تتحلى بالشفافية وتلتزم بامتثال أعلى المعايير في مجال عدم الانتشار النووي. |
Seventh, we must urgently begin to remedy our distressing failures on nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | سابعا، علينا التعجيل بإيجاد علاج لفشلنا الذريع في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
A huge legal and political dichotomy has emerged in the area of nuclear non-proliferation. | UN | لقد نشأ انشقاق قانوني وسياسي هائل في مجال عدم الانتشار النووي. |
In that regard, Ecuador has respected and will continue to respect its commitments in the area of nuclear non-proliferation. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل إكوادور احترام التزاماتها في مجال عدم الانتشار النووي. |
This marked a most important step forward in the then-new sphere of nuclear non-proliferation. | UN | وكانت هذه خطوة تقدمية بالغة اﻷهمية في مجال عدم الانتشار النووي الذي كان آنذاك مجالا حديثا. |
Some events seem to indicate that the role of the Agency may be further expanded in the future to cover new verification tasks both in nuclear non-proliferation and in the process of nuclear disarmament. | UN | وتبين بعض اﻷحداث فيما يبـدو أن دور الوكالة يصح توسعه في المستقبل ليشمل مهــام جديدة للتحقق سواء في مجال عدم الانتشار النووي أو في عملية نزع السلاح النووي. |
It is also working to ensure that all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons comply with their nuclear non-proliferation commitments. | UN | كما يتضح في سعيها للتأكد من احترام الالتزامات في مجال عدم الانتشار النووي التي قطعتها جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
It is also working to ensure that all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons comply with their nuclear non-proliferation commitments. | UN | كما يتضح في سعيها للتأكد من احترام الالتزامات في مجال عدم الانتشار النووي التي تعهدت بها جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
This document contains a well-tried and balanced agenda for joint work in the field of nuclear non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وتحتوي هذه الوثيقة على جدول أعمال مجرّب جيداً ومتوازن للعمل المشترك في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
We believe that it is necessary to build up the capabilities of the Agency as the only international body with the requisite authority to assess States' compliance with their obligations in the area of nuclear non-proliferation. | UN | ونرى أن ذلك ضروريا لبناء قدرات الوكالة بصفتها الهيئة الدولية الوحيدة ذات السلطة اللازمة لتقييم امتثال الدول لالتزاماتها في مجال عدم الانتشار النووي. |
To achieve complete prohibition and the thorough destruction of nuclear weapons for a nuclear-weapon-free world, international efforts in nuclear nonproliferation must be vigorously intensified in eliminating the risk of nuclear-weapon proliferation. | UN | ولتحقيق الحظر التام للأسلحة النووية وتدميرها الكامل بغية إقامة عالم خال من الأسلحة النووية، يجب تكثيف الجهود الدولية في مجال عدم الانتشار النووي تكثيفا قويا للقضاء على خطر انتشار الأسلحة النووية. |
We believe it is important for that country to take the necessary steps in order to restore international confidence in the peaceful nature of its nuclear activities and to enable IAEA to verify that it is fulfilling its nuclear nonproliferation obligations. | UN | ونعتقد أنه من الهام أن يتخذ ذلك البلد الخطوات اللازمة لاستعادة ثقة المجتمع الدولي في الطبيعة السلمية لأنشطته النووية ويمكن الوكالة الدولية من التحقق من وفائه بالتزاماته في مجال عدم الانتشار النووي. |
50. The IAEA has an ongoing policy and practice of promoting nuclear nonproliferation education both directly and indirectly. | UN | 50 - تواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية نهج سياسات وممارسات ترمي إلى النهوض بالتثقيف في مجال عدم الانتشار النووي بشكل مباشر وغير مباشر على حد سواء. |
We hold ourselves to the highest standards of compliance with our non-proliferation obligations. | UN | وإننا نتمسك بأعلى معايير الامتثال لالتزاماتنا في مجال عدم الانتشار النووي. |