I believe the necessary political will is there now to advance our work on nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | وأعتقد أن الإرادة السياسية اللازمة متوفرة حالياً كي ننهض بعملنا في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها. |
Looking ahead to 2007, we face additional challenges in the nuclear non-proliferation and disarmament field. | UN | وإذ نتطلع إلى عام 2007، بدأنا نواجه تحديات إضافية في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
The EU would like to highlight the IAEA's unique and positive role in verifying States' compliance with their nuclear non-proliferation commitments. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يسلط الضوء على دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية الفريد والإيجابي في التحقق من امتثال الدول لالتزاماتها في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية. |
As one of the founders of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Ukraine fully supports IAEA efforts in the area of the non-proliferation of nuclear weapons. | UN | ونظرا إلى أن أوكرانيا أحد الأطراف المؤسسة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، فهي تؤيد جهود الوكالة تأييدا تاما في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية. |
8. Ukraine, as a co-founder member of the International Atomic Energy Agency (IAEA), supports its activities in the field of non-proliferation of nuclear weapons and related materials, and facilitates the strengthening of the IAEA safeguards system. | UN | 8 - إن أوكرانيا، باعتبارها من الأعضاء المؤسسين للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تؤيد الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة، كما تعمل على تيسير تعزيز نظام ضمانات الوكالة. |
Like other delegations, Slovenia welcomes the renewed momentum in the field of nuclear nonproliferation and disarmament. | UN | وترحب سلوفينيا، شأنها شأن الوفود الأخرى، بالزخم المتجدد في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
The EU would like to highlight the IAEA's unique and positive role in verifying States' compliance with their nuclear non-proliferation commitments. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يسلط الضوء على دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية الفريد والإيجابي في التحقق من امتثال الدول لالتزاماتها في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Another task we deem urgent in the field of nuclear non-proliferation and disarmament is the negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear devices. | UN | ومن المهام الأخرى التي نراها عاجلة في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح إجراء مفاوضات لإبرام معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة النووية. |
In order to effectively use the current window of opportunity, we believe the following concrete steps could help in moving forward our agenda in the field of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | ولكي نغتنم الفرصة السانحة الحالية، نرى أن الخطوات الملموسة التالية قد تساعد في المضي قدما بجدول أعمالنا في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Therefore the universal implementation of the IAEA comprehensive safeguards including Additional Protocol (AP) as well as application of physical protection objectives and fundamentals is the main confidence building measures in the nuclear non-proliferation. | UN | ولذلك، فإن التنفيذ العالمي للضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتنفيذ الأهداف والقواعد الأساسية للحماية المادية يشكل تدبيرا رئيسيا من تدابير الثقة في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The Arab States appreciate the Agency's constructive role in strengthening international peace and security through its activities in the field of nuclear non-proliferation. | UN | تدرك الدول العربية الدور البناء للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دعم السلم والأمن الدوليين، وذلك من خلال أنشطتها في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Such a treaty is the next logical step on the multilateral arms control agenda and is essential if we are to advance nuclear non-proliferation. | UN | وتمثل هذه المعاهدة الخطوة المنطقية التالية في جدول أعمال المراقبة المتعددة الأطراف لخفض التسلح، كما أنها خطوة ضرورية إذ أردنا تحقيق تقدم في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The 2000 NPT Review Conference has set the international community a challenging nuclear non-proliferation and disarmament agenda for the next five years. | UN | إن المؤتمر الاستعراضـي لعام 2000 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قد حدد للمجتمع الدولي جدول أعمال ينم عن التحدي في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح للسنوات الخمس المقبلة. |
2. Ensuring that all countries comply with the NPT. An array of nuclear non-proliferation challenges exist in the Middle East. | UN | 2 - ضمان امتثال جميع البلدان لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية - توجد في الشرق الأوسط طائفة من التحديات القائمة في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The latest events in the sphere of nuclear nonproliferation show that the nuclear-weapon-free zone in Central Asia makes a genuine contribution to the implementation of the nuclear non-proliferation Treaty (NPT) and to the global process of disarmament and non-proliferation. | UN | وتبين الأحداث الأخيرة في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى تسهم إسهاما حقيقيا في تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وعملية نزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد العالمي. |
Comprised of eminent persons from across the world and supported by many of the finest minds in nuclear non-proliferation and disarmament, the Commission has already held two highly successful meetings in Sydney and Washington, D.C. and the first of a series of regional meetings in Santiago. | UN | وتتألف اللجنة من شخصيات مرموقة من العالم بأسره، يدعمها العديد من ألمع العقول في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وقد عقدت بالفعل اجتماعين ناجحين جدا في سيدني وواشنطن العاصمة، كما عقدت أول اجتماع في إطار سلسلة من الاجتماعات الإقليمية، في سانتياغو. |
VI. Other contributions to the non-proliferation of nuclear weapons | UN | سادساً- مساهمات أخرى في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية |
vi. Other contributions to the non-proliferation of nuclear weapons | UN | سادسا - مساهمات أخرى في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية |
8. Ukraine, as a co-founder member of the International Atomic Energy Agency (IAEA), supports its activities in the field of non-proliferation of nuclear weapons and related materials, and facilitates the strengthening of the IAEA safeguards system. | UN | 8 - إن أوكرانيا، باعتبارها من الأعضاء المؤسسين للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تؤيد الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة، كما تعمل على تيسير تعزيز نظام ضمانات الوكالة. |
On that point, his delegation had always regarded security assurances as part of the nuclear-non-proliferation " bargain " , whereby non-nuclear-weapon States which had renounced the nuclear-weapons option should have the assurance of not being subjected in any way to a nuclear threat. | UN | وفيما يتعلق بهذه النقطة، اعتبرت نيوزيلندا باستمرار أن ضمانات الأمن جزء من العقد المبرم في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية أي أن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي تخلت عن الخيار النووي ينبغي أن تحصل على ضمانات بأنها لن تكون معرضة بأي شكل من الأشكال لأي تهديد نووي. |
Such a treaty should be a step towards nuclear disarmament and cannot be considered in the area of non-proliferation. | UN | وينبغي أن تكون هذه المعاهدة بمثابة خطوة إلى الأمام نحو نزع السلاح النووي ولا يمكن اعتبارها في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية. |