Developed the Ecuadorian position in the law of the sea field | UN | تولى بلورة موقف إكوادور في مجال قانون البحار |
Specific publications on the law of the sea | UN | مؤلفات محددة منشورة في مجال قانون البحار |
This meeting of the General Assembly is being held against the backdrop of some important events in the field of the law of the sea. | UN | إن هذه الجلسة للجمعية العامة تعقد مقابل خلفية من بعض اﻷحداث الهامة في مجال قانون البحار. |
4.23 A second objective is to assist States and international organizations in the development of legal instruments in the field of law of the sea and ocean affairs in harmony with the provisions of the Convention. | UN | ٤-٣٢ والهدف الثاني هو مساعدة الدول والمنظمات الدولية في وضع صكوك قانونية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات بما يتواءم وأحكام الاتفاقية. |
It thereby brings the entire international community’s attention to the most important events in the field of the law of the sea in the past year. | UN | وهو بالتالي يوجه انتباه المجتمع الدولي قاطبة إلى أهم اﻷحداث التي وقعت في مجال قانون البحار في السنة الماضية. |
This annual debate provides an opportunity for Member States to exchange views on various developments relating to the law of the sea. | UN | هذه المناقشة السنوية تتيح هذه الفرصة للدول الأعضاء لتبادل الآراء بشأن التطورات المختلفة في مجال قانون البحار. |
Developed the Ecuadorian position in the law of the sea field | UN | تولى بلورة موقف إكوادور في مجال قانون البحار |
We therefore note with satisfaction the widespread consensus that capacity-building is one of the main challenges in the area of the law of the sea. | UN | ولذلك، نحيط علما مع الارتياح بتوافق الآراء على نطاق واسع على أن بناء القدرات يمثل تحديا رئيسيا في مجال قانون البحار. |
Clarification was also sought and provided on the provision of technical assistance and capacity-building activities in the area of the law of the sea and ocean affairs. | UN | وقُدِّم أيضا توضيحٌ ردا على سؤال بشأن تقديم المساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات. |
1. Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the law of the sea | UN | 1 - زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار |
The persistent lack of resources in the trust fund for the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the law of the sea gave cause for concern. | UN | ومما يدعو إلى القلق استمرار انعدام الموارد في الصندوق الاستئماني لزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ في مجال قانون البحار. |
A. Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the law of the sea | UN | ألف - زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار |
The Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the law of the sea had provided help to lawyers who were not experts in that field. | UN | وأشار إلى أن زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار قدَّمت المساعدة إلى محامين ليست لديهم خبرة في هذا المجال. |
Developed the Ecuadorian position in the field of the law of the sea | UN | تولى بلورة موقف إكوادور في مجال قانون البحار |
The trust fund is intended to promote human resource development in developing countries in the law of the sea and maritime affairs in general. | UN | ويهدف الصندوق إلى تشجيع النهوض بتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار والشؤون البحرية عموماً. |
The trust fund is intended to promote human resource development in developing countries in the law of the sea and maritime affairs in general. | UN | ويهدف الصندوق إلى تشجيع النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار والشؤون البحرية عموما. |
XII. TECHNICAL COOPERATION AND CAPACITY-BUILDING IN the law of the sea AND OCEAN AFFAIRS . 302 - 309 74 | UN | التعاون التقني وبناء القدرات في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات |
4.23 A second objective is to assist States and international organizations in the development of legal instruments in the field of law of the sea and ocean affairs in harmony with the provisions of the Convention. | UN | ٤-٣٢ والهدف الثاني هو مساعدة الدول والمنظمات الدولية في وضع صكوك قانونية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات بما يتواءم وأحكام الاتفاقية. |
4.21 A second objective is to assist States and international organizations in the development of legal instruments in the field of law of the sea and ocean affairs in harmony with the provisions of the Convention. | UN | ٤-٢١ والهدف الثاني هو مساعدة الدول والمنظمات الدولية في وضع صكوك قانونية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات بما يتواءم وأحكام الاتفاقية. |
General legal advice and services. Legal research and analysis, and legal advice and services on the law of sea and ocean affairs upon the request of the Secretary-General, units of the Secretariat, other organs and organizations of the United Nations system, other global, regional and subregional organizations and non-governmental organizations. | UN | المشورة والخدمات القانونية العامة - إجراء بحوث وتحليلات قانونية، وإسداء المشورة والخدمات القانونية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات، بناء على طلب اﻷمين العام، ووحدات اﻷمانة العامة، وأجهزة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وسائر المنظمات العالمية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية. |
Deputy Director of the State Scientific Research and Planning and Surveying Institute of Maritime Transport (Soyuzmorniiproekt) conducting scientific work in the field of maritime law (1981 to date); | UN | نائب مدير المعهد الحكومي ﻷبحاث ومشاريع النقل البحري، والمسؤول عن اﻷبحاث العلمية في مجال قانون البحار )منذ عام ١٩٨١(؛ |