"مجال قضايا الشعوب الأصلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • indigenous issues
        
    • indigenous peoples' issues
        
    29. The Office supported Governments on indigenous issues by means of a range of technical cooperation activities. UN 29- دعمت المفوضية الحكومات في مجال قضايا الشعوب الأصلية بواسطة مجموعة من أنشطة التعاون التقني.
    IX. Capacity-building on indigenous issues for staff within UNESCO UN تاسعا - بناء قدرات موظفي اليونسكو في مجال قضايا الشعوب الأصلية
    VIII. Training programmes on indigenous issues for civil servants UN ثامنا - برامج تدريب موظفي المصالح العامة الوطنية في مجال قضايا الشعوب الأصلية
    Follow-up on the community of practice on indigenous peoples' issues UN متابعة شبكة الممارسين في مجال قضايا الشعوب الأصلية
    XI. Formal or ad hoc capacity-building programmes on indigenous peoples' issues for civil servants UN حادي عشر - البرامج الرسمية أو المخصصة لبناء قدرات موظفي الخدمة المدنية في مجال قضايا الشعوب الأصلية
    39. Denmark does not have capacity-building programmes on indigenous peoples' issues for civil servants. UN 39 - ليس لدى الدانمرك برامج لبناء قدرات موظفي الخدمة المدنية في مجال قضايا الشعوب الأصلية.
    Recommendations were made, mostly to agencies, on assisting country and regional offices to work on indigenous issues. UN وجرى تقديم توصيات، كان معظمها موجها إلى الوكالات، بشأن مساعدة المكاتب القطرية والإقليمية على العمل في مجال قضايا الشعوب الأصلية.
    Capacity-building programme on indigenous issues UN خامسا - برنامج بناء القدرات في مجال قضايا الشعوب الأصلية
    16. There is no regular capacity-building programme on indigenous issues for national civil service staff. UN 16 - لا يوجد برنامج منتظم لبناء قدرات الموظفين المدنيين الوطنيين في مجال قضايا الشعوب الأصلية.
    19. UNICEF recently took stock of its work on indigenous issues at global, regional and country levels. UN 19 - وأجرت اليونيسيف مؤخرا تقييما لعملها في مجال قضايا الشعوب الأصلية على الصُعُد العالمي والإقليمي والقطري.
    4. This document relates specifically to expert advice in the field of indigenous issues. UN 4- وتتعلق هذه الوثيقة على وجه التحديد بمشورة الخبراء في مجال قضايا الشعوب الأصلية.
    32. The participation of high-level officials of the United Nations and Governments at the Forum's sessions provides encouragement to indigenous peoples and to the staff of United Nations agencies who work on indigenous issues. UN 32 - والقصد من مشاركة مسؤولين رفيعي المستوى من الأمم المتحدة ومن الحكومات في دورات المنتدى هو تشجيع الشعوب الأصلية وموظفي وكالات الأمم المتحدة الذين يعملون في مجال قضايا الشعوب الأصلية.
    38. UNICEF work on indigenous issues remains a challenge because of ongoing political sensitivities around these issues. UN 38 - ولا يزال عمل اليونيسيف في مجال قضايا الشعوب الأصلية يشكِّل تحديا نظرا لما يحيط بهذه القضايا باستمرار من حساسيات سياسية.
    62. Facilitating factors and obstacles encountered in our work on indigenous issues has depended greatly on the nature of the countries and the interests of their Governments. UN 62 - لقد توقفت العوامل الميسرة لعملنا في مجال قضايا الشعوب الأصلية والعوائق التي اعترضته إلى حد كبير على طبيعة البلدان وعلى مصالح حكومات كل منها.
    In order to strengthen the relationship with the borders of Colombia and Peru, the Government of Ecuador has established binational technical committees to work on indigenous peoples' issues. UN ومن أجل تعزيز العلاقة مع حدود كولومبيا وبيرو، قامت حكومة إكوادور بإنشاء لجان فنية ثنائية القومية للعمل في مجال قضايا الشعوب الأصلية.
    9. Helena Nygren-Krug gave an overview of the mandate of WHO to work on indigenous peoples' issues. UN 9 - قدمت هيلينا نيغرن كروغ لمحة عامة عن ولاية منظمة الصحة العالمية للعمل في مجال قضايا الشعوب الأصلية.
    IX. Formal or ad hoc capacity-building programmes on indigenous peoples' issues for civil servants UN تاسعا - البرامج الرسمية أو المخصصة المتعلقة ببناء قدرات موظفي الخدمة المدنية في مجال قضايا الشعوب الأصلية
    57. A number of countries provided information on training programmes on indigenous peoples' issues for Government officials. UN 57 - قدم عدد من البلدان معلومات عن برامج لتدريب المسؤولين الحكوميين في مجال قضايا الشعوب الأصلية.
    XI. Capacity-building programmes on indigenous peoples' issues for civil servants UN حادي عشر - برامج بناء قدرات موظفي الخدمة المدنية في مجال قضايا الشعوب الأصلية
    25. The Division for the Advancement of Women has not implemented a training or capacity-building programme for staff on indigenous peoples' issues. UN 25 - لا تنفذ الشعبة برنامجا تدريبيا أو لبناء القدرات موجها للموظفين في مجال قضايا الشعوب الأصلية.
    Furthermore, OHCHR provides support in the area of indigenous peoples' issues through the servicing of human rights treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which has paid close attention to indigenous peoples, and the Committee on the Rights of the Child, which recently addressed the situation of indigenous children in one of its general comments. UN وفضلا عن ذلك، تقدم المفوضية الدعم في مجال قضايا الشعوب الأصلية من خلال خدمة الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك لجنة القضاء على التمييز العنصري، التي تولي اهتماما وثيقا للشعوب الأصلية، ولجنة حقوق الطفل التي عالجت مؤخراً وضع أطفال الشعوب الأصلية، في أحد التعليقات العامة الصادرة عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus