"مجال معاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the treatment
        
    These standards set out the internationally accepted good principles and practices in the treatment of prisoners and the management of penal institutions. UN وقد أرست هذه المعايير مبادئ وممارسات جيدة مقبولة دوليا في مجال معاملة السجناء وإدارة المؤسسات العقابية.
    Conduct of two training courses in Southern Sudan, each for approximately 500 ex-combatants, in the treatment of prisoners in accordance with international and human rights standards UN تنظيم دورتين تدريبيتين في جنوب السودان، كل منهما لما يناهز 500 مقاتل سابق في مجال معاملة السجناء وفقاً للمعايير الدولية ومعايير حقوق الإنسان
    Survey of United Nations and other best practices in the treatment of prisoners in the criminal justice system UN استقصاء الممارسات الفضلى لدى الأمم المتحدة وخارجها في مجال معاملة السجناء في نظام العدالة الجنائية
    The most significant developments in regard to the treatment of prisoners are as follows: UN أما أهم التطورات في مجال معاملة المسجونين فهي:
    :: Conduct of two training courses in Southern Sudan, each for approximately 500 ex-combatants in the treatment of prisoners, in accordance with international and human rights standards UN :: تنظيم دورتين تدريبيتين في جنوب السودان، كل منهما لما يناهز 500 مقاتل سابق، في مجال معاملة السجناء وفقاً للمعايير الدولية ومعايير حقوق الإنسان
    Notable progress has been made in the corrections sector at both the policy and programme levels, resulting in improvements in the prison infrastructure and in the treatment of prisoners. UN وأُحرز تقدم ملحوظ في قطاع مؤسسات السجون، سواء على مستوى السياسات أو البرامج، مما أدى إلى إدخال تحسينات على الهياكل الأساسية للسجون وفي مجال معاملة السجناء.
    One project enhanced the capacities of correctional authorities in the treatment of female prisoners with a history of violence and abuse. UN فعزَّز أحد المشاريع قدرات السلطات الإصلاحية في مجال معاملة السجينات اللاتي لديهن سوابق في مجال العنف والإيذاء.
    Another project enhanced the capacities of correctional authorities in the treatment of female prisoners with a history of violence and abuse. UN واستهدف مشروع آخر تعزيز قدرات السلطات الإصلاحية في مجال معاملة السجينات اللاتي لديهن سوابق في مجال العنف والإيذاء.
    That said, there had been reports of a number of improvements, for example, in the treatment of persons with disabilities and prisoners. She wondered whether the Special Rapporteur had seen similar reports and, if so, whether he gave them any credence. UN ويوجد مع هذا عدد من التحسينات التي أمكن ملاحظتها، على سبيل المثال، في مجال معاملة الأشخاص ذوي الإعاقة والسجناء، ومن الحري بالمقرر الخاص أن يصرح بما إذا كانت هذه المعلومات قد قدمت إليه من مصادر جديرة بالثقة.
    It is primarily meant to systematize the conduct of law enforcement organs in the event of disclosure of human trafficking and to enhance the awareness of international standards in the treatment of victims and their rights. UN والمقصود أساساً بتلك الوثيقة هو إضفاء طابع نظامي على سلوك أجهزة إنفاذ القانون في حالة الكشف عن اتجار بالبشر، وزيادة الوعي بالمعايير الدولية في مجال معاملة الضحايا وزيادة الوعي بحقوقهم.
    The panellists underlined the value of the Guiding Principles as a tool for the dissemination of standards and training relating to the treatment of internally displaced persons. UN وأكد المشاركون في فريق المناقشة قيمة المبادئ التوجيهية كأداة لتعميم المعايير والتدريب في مجال معاملة الأشخاص المشردين داخلياً.
    Regular and specific training should be conducted with a view to combating torture and inhuman and degrading treatment and prohibiting extrajudicial executions and arbitrary arrests; such training should also include the treatment and rights of detainees. UN وينبغي تنظيم تدريبات دورية ومحددة، لا سيما في مجال مكافحة التعذيب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة، وحظر الإعدام خارج نطاق القضاء وعمليات القبض التعسفية، وكذلك في مجال معاملة المحتجزين وحقوقهم.
    Workshop 2: Survey of United Nations and other best practices in the treatment of prisoners in the criminal justice system UN لدى الأمم المتحدة وأفضل الممارسات الأخرى في مجال معاملة السجناء في نظام العدالة الجنائية**
    Workshop on the Survey of United Nations and Other Best Practices in the treatment of Prisoners in the Criminal Justice System UN حلقة العمل بشأن استقصاء أفضل الممارسات المعتمدة لدى الأمم المتحدة وأفضل الممارسات الأخرى في مجال معاملة السجناء في نظام العدالة الجنائية
    Background paper on the Workshop on the Survey of United Nations and Other Best Practices in the treatment of Prisoners in the Criminal Justice System UN ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل بشأن استقصاء أفضل الممارسات المعتمدة لدى الأمم المتحدة وأفضل الممارسات الأخرى في مجال معاملة السجناء في نظام العدالة الجنائية
    Workshop on the Survey of United Nations and Other Best Practices in the treatment of Prisoners in the Criminal Justice System UN حلقة عمل بشأن استقصاء أفضل الممارسات المعتمدة لدى الأمم المتحدة وأفضل الممارسات الأخرى في مجال معاملة السجناء في نظام العدالة الجنائية
    The Handbook has been used in training by UNODC in prison reform programmes, including in the training of prison staff on the treatment of vulnerable groups in prison. UN وما زال الدليل يستخدم في التدريب الذي يوفّره مكتب المخدرات والجريمة في برامج إصلاح السجون، بما في ذلك تدريب موظفي السجون في مجال معاملة الفئات المعرضة للمخاطر في السجن.
    Assembly resolution 61/144 called on Governments to pay particular attention to the needs of women and girls in devising, enforcing and strengthening gender-sensitive measures to combat all forms of trafficking in women and girls, and in the treatment of victims of trafficking, including through intensified collaboration with nongovernmental organizations. UN ودعت الجمعية، في قرارها 61/144، الحكومات إلى أن تولي اهتماما خاصا إلى احتياجات النساء والفتيات في مجال وضع وتنفيذ وتعزيز تدابير تراعي المنظور الجنساني لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء والفتيات، وفي مجال معاملة ضحايا الاتجار، وذلك بوسائل منها تكثيف التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    The enactment of Basic Law: Human Dignity and Liberty in 1992 has spurred significant legislative reform bearing on the treatment of detainees, as well as policy changes in the education, hiring and training of police and prison personnel who deal with detainees. UN وقد أحدث سن القانون الأساسي: الكرامة والحرية الإنسانية عام 1992 إصلاحاً تشريعيا كبيرا في مجال معاملة المحتجزين، وإصلاحا في سياسات التربية والتعليم، وفي استخدام وتدريب رجال الشرطة ورجال السجون الذين يتعاملون مع المحبوسين.
    The Committee stated that there should be no discrimination in law or in practice in the treatment of different religions (paragraphs 6 and 18). UN وأعلنت اللجنة أنه ينبغي ألا يوجد أي تمييز في القانون أو في الممارسة في مجال معاملة مختلف اﻷديان )الفقرتان ٦ و٨١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus