"مجال معايير" - Traduction Arabe en Anglais

    • standards
        
    • norms
        
    • the area of
        
    The contractor has continued to work on standards for the measurement of trace metals in polymetallic nodules. UN وواصل المقاول العمل في مجال معايير قياس الفلزات النزرة في العقيدات المتعددة الفلزات.
    It also welcomes the efforts being made to provide training to judges in the applicable international human rights standards. UN وترحب اللجنة أيضا بالجهود المبذولة لتوفير التدريب للقضاة في مجال معايير حقوق الإنسان الدولية السارية.
    Governments should ensure that members of their military and security forces receive adequate training in the human rights and humanitarian law standards applicable to situations of armed conflict and internal strife. UN ويجب على الحكومات أن تكفل تلقي أفراد القوات العسكرية وقوات الأمن تدريبا كافيا في مجال معايير حقوق الإنسان والقانون الإنساني الواجبة التطبيق في حالات النزاعات المسلحة والصراعات الداخلية.
    Updating by a health sector consultative committee on standards for the prevention and treatment of cervical-uterine cancer. UN :: تحديث قطاع الصحة في مجال معايير الوقاية من سرطان عنق الرحم وعلاجه، من جانب لجنة استشارية.
    The Operation also provided training on human rights norms to corrections officials. UN وقدمت العملية أيضا التدريب في مجال معايير حقوق الإنسان لموظفي السجون.
    International cooperation on product standards is a powerful way to boost energy efficiency; UN ويشكل التعاون الدولي في مجال معايير المنتجات أسلوباً فعالاً لتعزيز كفاءة الطاقة؛
    It is progressive and scientific in nature, and is in keeping with current international trends in workinghour standards. UN فهو نظام متدرج وعلمي بطبيعته ويتماشى مع الاتجاهات الدولية الراهنة في مجال معايير ساعات العمل.
    Provision of 45 informational sessions for the host population located near United Nations installations on United Nations standards of conduct and the zero-tolerance policy with respect to sexual exploitation and abuse UN تنظيم 45 دورة إعلامية لسكان المناطق المضيفة القريبة من منشآت الأمم المتحدة في مجال معايير السلوك في الأمم المتحدة وسياسة عدم التسامح إطلاقا فيما يتعلق بالاستغلال والانتهاك الجنسيين
    :: Provision of 45 informational sessions for the host population located near United Nations installations on United Nations standards of conduct and the zero-tolerance policy with respect to sexual exploitation and abuse UN :: تنظيم 45 دورة إعلامية لسكان المناطق المضيفة القريبة من منشآت الأمم المتحدة في مجال معايير السلوك في الأمم المتحدة وسياسة عدم التسامح إطلاقا فيما يتعلق بالاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Attention should also be given to assistance in the area of accounting standards and accounting education and related activities; UN وينبغي إيلاء الاهتمام أيضاً للمساعدة في مجال معايير المحاسبة وتعليم المحاسبة وما يتصل بذلك من اﻷنشطة؛
    Attention should also be given to assistance in the area of accounting standards and accounting education and related activities; UN وينبغي إيلاء الاهتمام أيضاً للمساعدة في مجال معايير المحاسبة وتعليم المحاسبة وما يتصل بذلك من اﻷنشطة؛
    Attention should also be given to assistance in the area of accounting standards and accounting education and related activities; UN وينبغي إيلاء الاهتمام أيضاً للمساعدة في مجال معايير المحاسبة وتعليم المحاسبة وما يتصل بذلك من اﻷنشطة؛
    Twelve of these Teams included specialists on international labour standards. UN وضم ١٢ فريقا من هذه اﻷفرقة إخصائيين في مجال معايير العمل الدولية.
    :: 20 training sessions on human rights standards and the rule of law for law enforcement officials, including police, prosecutors, judges and prison officials UN :: تنظيم 20 دورة تدريبية في مجال معايير حقوق الإنسان وسيادة القانون لصالح الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، بمن فيهم الشرطة والمدعون العامون والقضاة وموظفو السجون
    In Chile, OHCHR also conducted training sessions for indigenous peoples' representatives on human rights standards and mechanisms that indigenous peoples can evoke to claim their rights. UN وفي شيلي، قدمت المفوضية السامية أيضاً دورات تدريبية لممثلي الشعوب الأصلية في مجال معايير حقوق الإنسان والآليات التي يمكن للشعوب الأصلية اللجوء إليها للمطالبة بحقوقها.
    10 training sessions for 357 SPLA members were conducted to provide basic knowledge about human rights standards and principles and humanitarian law, as well as to inculcate respect for the rule of law UN قدمت 10 دورات تدريبية لـ 357 فردا في الجيش الشعبي لتحرير السودان لتوفير معارف أساسية في مجال معايير حقوق الإنسان ومبادئ القانون الإنساني، فضلاً عن غرس احترام سيادة القانون
    International organizations could provide clusters with training and technical assistance, for example on quality standards, and could also facilitate linkages between small enterprises and large firms. UN ويمكن أنْ توفِّر المنظمات الدولية للتجمُّعات فرصاً تدريبية ومساعدات تقنيةً، في مجال معايير الجودة مثلاً، كما يمكنها تيسير الروابط بين المنشآت الصغيرة والشركات الكبيرة.
    Judges, prosecutors, the judicial police and others involved in the administration of justice and detention centres require training in human rights standards. UN ويحتاج القضاة وأفراد النيابة والشرطة القضائية، وغيرهم من المعنيين بإقامة العدل وإدارة مراكز الاحتجاز، إلى تدريب في مجال معايير حقوق الإنسان.
    Staff security ensured through minimum operating security standards compliance in all countries to which the agency has provided minimum operating security standards support UN ضمان أمن الموظفين من خلال التقيد بمعايير العمل الأمنية الدنيا في جميع البلدان التي ما برحت الوكالة تقدم لها الدعم في مجال معايير العمل الأمنية الدنيا
    The mission is also providing training on human rights norms to corrections officials. UN وتوفّر البعثة أيضا لمسؤولي السجون التدريب في مجال معايير حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus