"مجال منع التعذيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the field of torture prevention
        
    • the prevention of torture
        
    • preventing torture
        
    • the field of prevention of torture
        
    • the prohibition of torture
        
    • the area of prevention of torture
        
    III. Engagement with other bodies in the field of torture prevention 33 - 41 234 UN ثالثاً - العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 33-41 307
    III. Engagement with other bodies in the field of torture prevention UN ثالثاً- العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب
    III. Engagement with other bodies in the field of torture prevention 33 - 41 9 UN ثالثاً - العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 33-41 11
    APT has started to increase its cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the prevention of torture. UN وقد بدأت الرابطة تزيد من تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مجال منع التعذيب.
    He pointed out that the working group had generally agreed that, should its work continue in the same manner, there was a possibility that, within a reasonable period of time, a final text could be elaborated which could be of great significance in the field of the prevention of torture. UN وقال إن الاتفاق في الفريق العامل كان عاما على إمكان قيامه، في حالة استمرار عمله بنفس اﻷسلوب، بإعداد نص نهائي ستكون له أهمية كبيرة في مجال منع التعذيب خلال فترة زمنية معقولة.
    2009: Trainer for journalists within the framework of preventing torture within the Fight against Terrorism Project Jordan; UN 2009: مدرِّبة للصحفيين في مجال منع التعذيب في سياق مشروع مكافحة الإرهاب، في الأردن؛
    In my capacity as the member of the Subcommittee as well as a recognized expert on the field of prevention of torture I have participated as speaker or trainer in various events in different State parties to the Optional Protocol and regions. UN وشاركت بصفتي عضواً في اللجنة الفرعية وخبيرة تحظى بالاعتراف في مجال منع التعذيب كمتحدثة أو مدرّبة في أحداث متنوعة نُظّمت في مختلف الأقاليم والدول الأطراف في البروتوكول الاختياري
    The Committee is also concerned about the inadequacy of personnel training in regard to the prohibition of torture and inhuman or degrading treatment. UN وتشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التدريب الموفّر في مجال منع التعذيب والمعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
    31. Even though the majority of the Subcommittee's reports are still confidential, the following recommendations from those that have been published are summarized below as they may be useful for other States in the area of prevention of torture: UN 31- ورغم أن غالبية تقارير اللجنة الفرعية لا تزال سرية، فقد لُخّصت أدناه التوصيات التالية الواردة في تقارير تم نشرها، ذلك لأنها قد تكون مفيدة للدول الأخرى في مجال منع التعذيب:
    III. Engagement with other bodies in the field of torture prevention UN ثالثاً- العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب
    III. Engagement with other bodies in the field of torture prevention 40 - 48 10 UN ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 40-48 14
    III. Engagement with other bodies in the field of torture prevention UN ثالثاً- الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب
    III. Engagement with other bodies in the field of torture prevention 40 - 48 238 UN ثالثاً - المشاركة في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 40-48 312
    III. Engagement with other bodies in the field of torture prevention UN ثالثاً- المشاركة في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب
    III. Engagement with other bodies in the field of torture prevention 29 - 37 243 UN ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 29-37 322
    It is increasingly affirming itself as a model for engagement between the United Nations, State parties, national preventive mechanisms and civil society in the prevention of torture. UN وهو يثبت ذاته على نحو متزايد كنموذج للمشاركة بين الأمم المتحدة، والدول الأطراف، والآليات الوطنية لمنع التعذيب، والمجتمع الدولي في مجال منع التعذيب.
    46. Regulating pre-trial detention is of specific significance for the prevention of torture. UN ٤٦ - ويكتسي تنظيم الاحتجاز السابق للمحاكمة أهمية محددة في مجال منع التعذيب.
    72. Turkey maintains transparent and close cooperation with leading international mechanisms on the prevention of torture. UN 72- وتقيم تركيا علاقات تعاون شفافة ووثيقة مع الآليات الدولية الرائدة في مجال منع التعذيب.
    45. One of the essential means in preventing torture is the existence, in procedural legislation, of detailed provisions on the inadmissibility of unlawfully obtained confessions and other tainted evidence. UN ٤٥ - ومن بين الوسائل اﻷساسية في مجال منع التعذيب أن يتضمن القانون اﻹجرائي أحكاما مفصلة بشأن عدم مقبولية الاعترافات التي يتم الحصول عليها بطريقة غير مشروعة وغيرها من اﻷدلة الفاسدة.
    Deputy Protector for prevention of torture was appointed on 6 June 2012; the systematization of posts and the rules of operation have been adopted, while the secondary legislation on the definition of activities in the field of prevention of torture will be developed. UN وعُيّن نائب الحامي لمنع التعذيب في 6 حزيران/يونيه 2012؛ وقد اعتُمد نظام الوظائف لهذه الآلية وقواعد عملها، في حين سيُسنّ مستقبلاً التشريع الفرعي المتعلق بتحديد الأنشطة في مجال منع التعذيب.
    The Committee is also concerned about the inadequacy of personnel training in regard to the prohibition of torture and inhuman or degrading treatment. UN وتشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التدريب الموفّر في مجال منع التعذيب والمعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
    31. Even though the majority of the Subcommittee's reports are still confidential, the following recommendations from those that have been published are summarized below as they may be useful for other States in the area of prevention of torture: UN 31- ورغم أن غالبية تقارير اللجنة الفرعية لا تزال سرية، فقد لُخّصت أدناه التوصيات التالية الواردة في تقارير تم نشرها، ذلك لأنها قد تكون مفيدة للدول الأخرى في مجال منع التعذيب:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus