"مجاناً في" - Traduction Arabe en Anglais

    • free of charge in
        
    • for free in
        
    • free of charge at
        
    • free at
        
    • freely
        
    • the free
        
    • granted free
        
    Single girls who were expecting a child without their parents’ knowledge could receive medical attention and give birth free of charge in health centres. UN ويمكن للبنات غير المتزوجات اللواتي يحملن ولا يخبرن أهلهن بهذا الحمل أن يحصلن على العناية الطبية وأن يلدن مجاناً في المراكز الصحية.
    Higher education and vocational training were provided free of charge in Kazakhstan. UN بالإضافة إلى أن التعليم العالي والتدريب المهني أصبحا يقدمان مجاناً في كازاخستان.
    Antenatal care and delivery is provided free of charge in the public health system. UN تقدم الرعاية الطبية قبل الولادة وعملية الولادة مجاناً في إطار شبكة الرعاية الصحية الحكومية.
    When the Chinese take over the world, they're gonna teach it to us all for free in the reeducation camps. Open Subtitles عندما يستولي الصينيون على العالم سيعلموننا إياها مجاناً في معسكرات التعليم
    You don't getnothing for free in life. Open Subtitles أنت لا تَحصَلُ عَلى لا شيءِ مجاناً في الحياةِ.
    The campaigns have included giving vaccinations and medicines to children below the age of five, free of charge at all Government health centres. UN واشتملت الحملات على تقديم لقاحات وأدوية للأطفال دون سن الخامسة مجاناً في جميع المراكز الصحية الحكومية.
    They come here to eat for free at film parties, beggars. Open Subtitles .إنهم يأتون الى هنا لتناول الطعام مجاناً في حفلات الافلام ، متسولون
    States should provide legal or other appropriate assistance to children free of charge in all matters affecting them. UN وينبغي أن تقدم الدول المساعدة القانونية أو غيرها من ضروب المساعدة الملائمة للأطفال مجاناً في جميع المسائل التي تمسهم.
    Medical care and food are provided free of charge in residential homes. UN ويحصل هؤلاء على الرعاية الصحية والغذاء مجاناً في هذه المنشآت.
    Legal assistance is granted free of charge in cases specified by the law. UN وتقدم المساعدة القانونية للمتهم مجاناً في الحالات التي ينص عليها القانون.
    129. These services are available free of charge in all Government clinics. UN 129 - هذه الخدمات متاحة مجاناً في جميع العيادات الحكومية.
    It therefore advised Parties to study and discuss the issue of the allocation of emission permits free of charge in emissions trading schemes and to set up a process for developing guidelines in this regard. UN لذا، نصحت هذه المنظمة الأطراف بأن تدرس وتبحث مسألة توزيع رخص إطلاق الانبعاثات مجاناً في نظم تجارة الانبعاثات واستحداث عملية لوضع مبادئ توجيهية في هذا المضمار.
    Resources and services are available free of charge in both official languages and include over 130 publications, a video library and a referral service to help connect individuals with services in their community. UN تقدم الموارد والخدمات مجاناً في كلتا اللغتين الرسميتين وتشمل أكثر من 130 منشوراً، ومكتبة أشرطة فيديو، وخدمة إحالة لمساعدة الأفراد على الاتصال بالخدمات المتاحة في مجتمعهم المحلي.
    Will you be representing her for free in those, Ms Ford? Open Subtitles سَتَكُونُ تَمْثيلها مجاناً في أولئك، الآنسة. فورد؟
    The Government has been providing condoms for free in public health facilities and has also been encouraging male circumcision through radio and television programmes in order to control the spread of HIV/AIDS. UN وتقدم الحكومة هذه العوازل مجاناً في المرافق الصحية العامة وتشجع أيضاً الذكور على الختان من خلال البرامج الإذاعية والتلفزيونية من أجل مكافحة انتشار مرض الإيدز والعدوى بفيروسه.
    It therefore contemplates the possibility that safe drinking water and sanitation should be provided for free in certain circumstances but does not set this as a rule. UN فهو يتوقع إذن إمكانية توفير مياه الشرب والمرافق الصحية مجاناً في حالات معينة، ولكنه لا يجعل من هذه الإمكانية قاعدة ثابتة.
    In that context, female condoms and monthly contraceptive injections were available to women free of charge at health centres throughout the country. UN وفي هذا السياق، يُتاح العازل الأنثوي وحقن منع الحمل الشهرية للنساء مجاناً في المراكز الصحية في جميع أنحاء البلد.
    Family planning and antenatal care services are offered free of charge at these facilities. UN وتقدم خدمات تنظيم الأسرة والرعاية قبل الولادة مجاناً في هذه المرافق.
    163. The State guarantees access to secondary education free of charge at State schools. UN 163- وتكفل الدولة الحصول على التعليم الثانوي مجاناً في المدارس التابعة لها.
    Morocco had paid special attention to education, free at all levels, which places it at the forefront of educational development. UN فالمغرب أولى عناية خاصة للتعليم، الذي يقدم مجاناً في مختلف مراحله، وهو بذلك في مقدمة البلدان التي حققت إنجازات هامة في مجال التعليم.
    Information generated by the international effort is freely available in the public domain. UN والاطلاع على المعلومات التي توصل إليها الجهد العالمي متاح مجاناً في المشاع.
    the free distribution of technical aids began in 1995, when 39,531 appliances were distributed; in 1999, 284,731 appliances were distributed; UN وبدأ توزيع الإعانات التقنية مجاناً في عام 1995، حين وزع 531 39 جهازاً؛ وفي عام 1999، وزع 731 284 جهازاً؛
    Visitors are granted free access to interesting properties that are not usually open to the public, or would normally charge an entrance fee. UN وفيها يحق للزائرين الدخول مجاناً في أملاك مثيرة للاهتمام ليست مفتوحة عادة للجمهور، أو تفرض عادة رسم دخول؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus