"مجتمعات شاملة للجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • inclusive societies
        
    :: Social policies and financing aimed at building inclusive societies UN :: السياسات الاجتماعية والتمويل التي تهدف إلى بناء مجتمعات شاملة للجميع
    They are major stakeholders in a sustainable Earth and inclusive societies. UN فهم أصحاب مصلحة رئيسيون في أن يكون كوكب الأرض كوكبا مستداما وفي وجود مجتمعات شاملة للجميع.
    The core pillars of its work are promoting free expression, strengthening accountability, and building inclusive societies. UN وتتمثل الركائز الأساسية لعمله في الترويج لحرية التعبير وتعزيز المساءلة وبناء مجتمعات شاملة للجميع.
    Economic and social policies that uphold women's rights and create inclusive societies can prevent the conditions that trigger violent conflict. UN ويمكن للسياسات الاقتصادية والاجتماعية التي تدعم حقوق المرأة وتنشئ مجتمعات شاملة للجميع أن تحول دون نشوء الظروف التي تؤدي إلى نشوب النزاع العنيف.
    Delegations emphasized their commitment to building inclusive societies where all individuals, regardless of age, can exercise and enjoy their fundamental rights and freedoms without discrimination. UN وشددت الوفود على التزامها ببناء مجتمعات شاملة للجميع يستطيع فيها جميع الأفراد بغض النظر عن أعمارهم ممارسة حقوقهم وحرياتهم الأساسية والتمتع بها بدون تمييز.
    The organization's charter was redrafted in the light of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities in order to develop a rights-based vision for promoting inclusive societies in South Asia. UN وأعيدت صياغة ميثاق المنظمة في ضوء اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل وضع رؤية تتمحور حول الحقوق لتعزيز مجتمعات شاملة للجميع في جنوب آسيا.
    These concepts were seen as integral to policy and program development, governmental action, and to the building of inclusive societies. UN وقد اعتبرت هذه المفاهيم جزءا لا يتجزأ من عملية وضع السياسات والبرامج واتخاذ الإجراءات الحكومية وبناء مجتمعات شاملة للجميع.
    " :: Social policies and financing aimed at building inclusive societies UN " :: السياسات الاجتماعية والتمويل التي تهدف إلى بناء مجتمعات شاملة للجميع
    697. Building inclusive societies has been a multidimensional and enormously difficult task for countries grappling with major economic, political and social transformation. UN 697 - لقد ظل بناء مجتمعات شاملة للجميع مهمة متعددة الأبعاد وصعبة للغاية بالنسبة للبلدان التي تعرك تحولا اقتصاديا وسياسيا واجتماعيا رئيسيا.
    35. In collaboration with youth partners, the Alliance developed a Youth Strategy which includes a series of Alliance-led initiatives to promote and strengthen the contribution of young people to advancing cross-cultural understanding and building inclusive societies. UN 35 - ووضع التحالف، بالتعاون مع شركاء شبان، استراتيجية شبابية تتضمن سلسلة من المبادرات يقودها التحالف لتعزيز وتقوية مساهمة الشبان في دفع التفاهم بين الثقافات وبناء مجتمعات شاملة للجميع.
    8. Promote human rights education at all levels of the education system, emphasizing the fight against all forms of discrimination and strengthening the concept of respect for the enjoyment of diversity and the shaping of inclusive societies for all. UN 8- تعزيز تعليم حقوق الإنسان في جميع مستويات النظام التعليمي، مع التشديد على مكافحة جميع أشكال التمييز وتعزيز مفهوم احترام التمتع بالتنوع وتشكيل مجتمعات شاملة للجميع.
    (c) Social policies and financing aimed at building inclusive societies. UN (ج) السياسات الاجتماعية وسياسات التمويل التي تهدف إلى بناء مجتمعات شاملة للجميع.
    Emphasis will also be placed on the building of inclusive societies through the monitoring of the implementation of various international and regional agreements and instruments by member States, including, notably, those on youth, population, ageing, indigenous peoples, persons with disabilities and migration. UN وسيجري التركيز أيضا على بناء مجتمعات شاملة للجميع من خلال رصد تنفيذ الدول الأعضاء لمختلف الاتفاقات والصكوك الدولية والإقليمية، بما في ذلك على وجه الخصوص تلك المتعلقة بالشباب والسكان والشيخوخة والشعوب الأصلية والأشخاص ذوي الإعاقة والهجرة.
    (c) Social policies and financing aimed at building inclusive societies. UN (ج) السياسات الاجتماعية والتمويل التي تهدف إلى بناء مجتمعات شاملة للجميع.
    (c) Social policies and financing aimed at building inclusive societies. UN (ج) السياسات الاجتماعية وسياسات التمويل التي تهدف إلى بناء مجتمعات شاملة للجميع.
    " 9. Invites Member States, and encourages regional organizations, to support national efforts to achieve inclusive societies, in particular in developing countries, upon their request, by providing, inter alia, financial and technical cooperation for the design and implementation of sound social inclusion policies; UN " 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى دعم الجهود الوطنية المبذولة لإقامة مجتمعات شاملة للجميع وتشجع المنظمات الإقليمية على القيام بذلك، وبخاصة في البلدان النامية، بناء على طلبها، بوسائل منها التعاون المالي والتقني لوضع سياسات سليمة للإدماج الاجتماعي وتنفيذها؛
    5. Invites Member States, and encourages regional organizations, to support national efforts to achieve inclusive societies, in particular in developing countries, upon their request, by providing, inter alia, financial and technical cooperation for the design and implementation of sound social inclusion policies; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء إلى دعم الجهود الوطنية المبذولة لإقامة مجتمعات شاملة للجميع وتشجع المنظمات الإقليمية على القيام بذلك، وبخاصة في البلدان النامية، بناء على طلبها، بوسائل منها التعاون المالي والتقني لوضع سياسات سليمة للإدماج الاجتماعي وتنفيذها؛
    15. Emphasizes that volunteerism offers valuable opportunities for youth engagement and leadership to contribute to the development of peaceful and inclusive societies, while also allowing young people to acquire skills, build their capacities and increase their employability; UN 15 - تشدد على أن العمل التطوعي يوفر فرصا قيمة لمشاركة الشباب في إقامة مجتمعات شاملة للجميع يسودها السلام وتوليهم زمام القيادة في هذا الشأن ويتيح في الوقت ذاته للشباب اكتساب المهارات وبناء قدراتهم وتعزيز فرص توظيفهم؛
    20. Further emphasizes that volunteerism offers valuable opportunities for youth engagement and leadership to contribute to the development of peaceful and inclusive societies, while also allowing youth to acquire skills, build their capacities and increase their employability; UN 20 - تشدد كذلك على أن العمل التطوعي يوفر فرصا قيمة لإشراك الشباب وتوليهم زمام القيادة في تطوير مجتمعات شاملة للجميع يسودها السلام في الوقت الذي يتيح فيه أيضا للشباب اكتساب المهارات ويسهم في بناء قدراتهم وتعزيز فرص توظيفهم؛
    9. Invites Member States, and encourages regional organizations, to support national efforts to achieve inclusive societies, in particular in developing countries, upon their request, by providing, inter alia, financial and technical cooperation for the design and implementation of sound social inclusion policies; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى دعم الجهود الوطنية المبذولة لإقامة مجتمعات شاملة للجميع ولا سيما في البلدان النامية، بناء على طلبها، بوسائل منها التعاون المالي والتقني لوضع سياسات سليمة للإدماج الاجتماعي وتنفيذها، وتشجع المنظمات الإقليمية على القيام بذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus