The creation of a competitive market for the Arab information society, as a part of the global information society; | UN | :: خلق سوق تنافسي لمجتمع المعلومات العربي كجزء من مجتمع المعلومات العالمي. |
Within the framework of WSIS and ITU programmes, the Academy prepared and published a book entitled The Digital Gap in global information society. | UN | وفي إطار برامج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وبرامج الأكاديمية، أعدت ونشرت كتابا عنوانه الفجوة الرقمية في مجتمع المعلومات العالمي. |
Data leaks and instances of cyber crime can cause significant harm to the general public, and the global information society has become more vulnerable to illegal and intrusive activities. | UN | إذ يمكن أن يتسبب تسرب البيانات ووقوع الجرائم الحاسوبية في ضرر كبير للناس عموماً، وقد أصبح مجتمع المعلومات العالمي أكثر ضعفاً أمام الأنشطة غير القانونية والتطفلية. |
Any Government wishing to enable its people to prosper and develop as members of the new global information society must promote and protect human rights, including the right to freedom of expression. | UN | وأي حكومة ترغب في تمكين شعبها من الازدهار والنمو بوصفها عضو في مجتمع المعلومات العالمي الجديد يجب أن تعزز وتحمي حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في حرية التعبير. |
The two organizations jointly developed a Digital Opportunity Index (DOI), a composite ICT development index, which was launched with the publication of the world information society Report in June 2006. | UN | وقامت المنظمتان كلتاهما بوضع مؤشر فرصة رقمية، وهو مؤشر مركب يخص تطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بدأ العمل به حين نشر تقرير مجتمع المعلومات العالمي في حزيران/يونيه 2006. |
2. Research and monitoring of digital and economic divide during an epoch of the global information society | UN | 2 - إجراء بحوث في مجال الفجوة الرقمية والاقتصادية ورصدها خلال حقبة مجتمع المعلومات العالمي |
Such obstacles were also restricting the efforts of small and medium-sized enterprises to become useful actors in the global information society in the face of the commercial policies of large multinationals. | UN | وتلك العقبات تحد أيضا من الجهود التي تبذلها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم لكي تصبح أطرافا نافعة في مجتمع المعلومات العالمي في مواجهة السياسات الاقتصادية لكبرى الشركات عبر الوطنية. |
If access to broadband is a fundamental right, girls and women should enjoy the same rights of access to the global information society that boys and men do. | UN | وإذا كان الوصول إلى النطاق العريض حقا أساسيا، فإنه ينبغي للفتيات والنساء أن يتمتعن بالحقوق نفسها التي يتمتع بها الفتيان والرجال في الوصول إلى مجتمع المعلومات العالمي. |
In 1999, the United Nations Development Programme (UNDP) had stated that the global information society was leading to the marginalization of most countries, dividing the world into the information-rich and information-poor. | UN | ففي عام 1999، أوضح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن مجتمع المعلومات العالمي يؤدي إلى تهميش معظم البلدان، ويقسم العالم إلى قسمين، غني بالمعلومات وفقير بالمعلومات. |
The Group seeks to enable synergies aimed at resolving substantive and policy issues, avoiding redundancies and enhancing effectiveness of the UN system while raising public awareness about the goals and objectives of the global information society. | UN | ويسعى الفريق لتحقيق الانسجام بهدف تسوية القضايا الموضوعية والقضايا المتعلقة بالسياسة العامة واجتناب التكرار وتعزيز فعالية منظومة الأمم المتحدة في الوقت الذي يقوم فيه بإذكاء الوعي العام بغايات وأهداف مجتمع المعلومات العالمي. |
In this respect, the role of the United Nations system, as a source of structured information, or knowledge, is expected to reach unprecedented visibility in the global information society. | UN | وفي هذا الصدد، فإن دور منظومة الأمم المتحدة، باعتبارها مصدراً للمعلومات المنظَّمة أو مصدراً للمعرفة، يتوقع أن يبلغ درجة غير مسبوقة من الظهور أمام العيان في مجتمع المعلومات العالمي. |
In this respect, the role of the United Nations system, as a source of structured information, or knowledge, is expected to reach unprecedented visibility in the global information society. | UN | وفي هذا الصدد، فإن دور منظومة الأمم المتحدة، باعتبارها مصدراً للمعلومات المنظَّمة أو مصدراً للمعرفة، يتوقع أن يبلغ درجة غير مسبوقة من الظهور أمام العيان في مجتمع المعلومات العالمي. |
The efforts towards digital inclusion should be strongly supported, since everyone must benefit from the global information society. | UN | وأضاف قائلاً إنه ينبغي دعم الجهود الهادفة إلى إشراك الجميع في التقدم التكنولوجي دعماً قوياً لأن الجميع يجب أن يستفيدوا من مجتمع المعلومات العالمي. |
Unless such a dimension is brought swiftly to the relevant debates, electronic commerce could still result in a broadening rather than a narrowing of the gap between the'haves' and the'have nots' of the emerging global information society. | UN | وما لم يتم على وجه السرعة إدراج هذا البعد في المناقشات المعنية فيمكن أن تظل التجارة الإلكترونية تؤدي إلى توسيع لا إلى تضييق الهوة بين أهل اليسر وأهل العسر في مجتمع المعلومات العالمي الناشئ. |
15. In the emerging global information society, information and communications technologies are interlinked and transcend borders. | UN | 15 - وتتسم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، في مجتمع المعلومات العالمي الناشئ، بالترابط فيما بينها وباختراقها للحدود. |
This new divide has not only resulted in the marginalization of people in developing countries, but also made them feel frustrated at being left out of the benefits of the global information society and knowledge-based economy. | UN | وهذه الفجوة الجديدة لم يترتب عليها تهميش الشعوب في البلدان النامية فحسب، وإنما جعلتها أيضا تشعر بالإحباط لجعلها محرومة من منافع مجتمع المعلومات العالمي والاقتصاد القائم على المعرفة. |
A common vision and understanding to ensure the effective and equitable character of such a global information society must be found, as a way to turn the digital divide into a digital opportunity. | UN | ويتعين التوصل إلى رؤية وفهم مشتركين لضمان أن يتسم مجتمع المعلومات العالمي هذا بطابع فعال ومنصف وذلك كوسيلة لتحويل الفجوة الرقمية إلى فرصة رقمية. |
4. Georgian participation in global information society should offer the following opportunities: | UN | 4- ينبغي لمشاركة جورجيا في مجتمع المعلومات العالمي أن يوفر الفرص التالية: |
21. Mr. Ricupero stressed the development potential of electronic commerce in the context of the emerging global information society. | UN | ١٢- شدﱠد السيد ريكوبيرو على اﻹمكانات اﻹنمائية للتجارة الالكترونية في سياق مجتمع المعلومات العالمي الناشئ. |
The representative of the Russian Federation underlined the importance of UNCTAD's work in electronic commerce through assisting developing countries and countries with economies in transition in identifying and making proposals to overcome problems related to their integration into the world information society. | UN | 103- وأكدت ممثلة الاتحاد الروسي أهمية عمل الأونكتاد في مجال التجارة الإلكترونية من خلال مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحديد المشاكل المتصلة بدمجها في مجتمع المعلومات العالمي وتقديم المقترحات الهادفة إلى التغلب على هذه المشاكل. |
This initiative aims at supporting the South Caucasus' integration into the global information community. | UN | وتهدف المبادرة إلى دعم إدماج منطقة جنوب القوقاز في مجتمع المعلومات العالمي. |