"مجرد طفلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • just a kid
        
    • just a child
        
    • just a baby
        
    • only a child
        
    • only a kid
        
    • mere child
        
    I mean, she was just a kid. She didn't do anything wrong. Open Subtitles اقصد، انها كانت مجرد طفلة ولم تقم بأي شيئ خاطئ
    Normandy dumps his wife, the mother of his kids, for that little pop tart... practically just a kid herself... leaving Daphne to cry on your shoulder. Open Subtitles أم أولاده لأجل نجمة البوب الصغيرة عمليا هي مجرد طفلة
    The only reason Tucker went to the beach is because I was going, and you can't understand that because you're just a kid. Open Subtitles السبب الوحيد لذهاب تاكر للشاطئ لأنني كنت ذاهبة و لا يمكنك ان تفهمي ذلك لأنك مجرد طفلة
    She was terrified, just a child, afraid of a man who needed a grown woman. Open Subtitles لقد كانت مذعورة مجرد طفلة خائفة من الرجل
    I'm gonna go back in time, when she was just a baby, before I met you, to a happy time in my life. Open Subtitles سأعود في الزمن إلى الوقت الذي كانت فيه مجرد طفلة, قبل أن ألتقي بك, إلى أسعد وقتٍ في حياتي.
    That won't stop the terror of it. She's only a child. Open Subtitles هذا لن يمنع الرعب الذى ستتعرض له إنها مجرد طفلة
    Holly, when I came to this town, you was just a kid who lived across the street. Open Subtitles هولي ,عندما اتيت الى هذة المدينه كنت مجرد طفلة تعيش بالشارع
    I find that kind of hard to believe. No, I was just a kid. Open Subtitles ـ أجد هذا من الصعب تصديقه نوعاً ما ـ كلا، لقد كنت مجرد طفلة
    I mean, she's 12 years old, just a kid. Open Subtitles إنها فى الثانية عشر ، إنها مجرد طفلة
    And she's just a kid. What if she can't handle it? Open Subtitles و هي مجرد طفلة ، ماذا لو تتمكن من تحمله ؟
    Please, Doctor, please! She's my daughter, she's just a kid. Open Subtitles أرجوك يا دكتور ، أرجوك ، إنها ابنتي إنها مجرد طفلة
    I think we both knowthat Dawn is a lot more than " just a kid". Open Subtitles أعتقد بأن كلانا نعرف بأن داون أكثر من كونها مجرد طفلة
    Now I'm just a kid, and even I know that came out wrong. Open Subtitles الآن أنا مجرد طفلة وحتي أنا أعرف بأن ذلك خرج بطريقة خاطئة
    But you got to understand, when I made that decision, I was just a kid. Open Subtitles لكن يجب أن تفهم أنه عندما اخترت، كنت مجرد طفلة
    It means that you have a very annoying attitude, but I'm willing to cut you some slack because you're still just a child. Open Subtitles هذا يعني, أنك تتخذين موقفاً مزعجاً لكنني مستعد أن أغفر لك لأنك مجرد طفلة صغيرة
    She's just a child, Matthew. She doesn't know what she's doing. Open Subtitles إنها مجرد طفلة, ماثيو.إنها لاتدري ماذا تفعل
    She was 14. She was just a child. Open Subtitles كانت في الـ 14، لقد كانت مجرد طفلة
    Um, when he came home from the war, I was just a baby. Open Subtitles . عندما أتي إلي المنزل من الحرب ، كنت مجرد طفلة
    I thought she was just a baby; but she's more sly than I thought. Open Subtitles كنت أظن بأنها مجرد طفلة لكن إتضح بأنها أكثر مكراً مما ظننت
    Mercy, noble knight. She's only a child. Open Subtitles الرحمة أيها الفارس النبيل,إنها مجرد طفلة
    She's only a kid. - She's very pretty. Open Subtitles انها مجرد طفلة انها جميلة جداً -
    This is no mere child. Open Subtitles هذه ليست مجرد طفلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus