With political will, this Conference can reclaim its former mantle and generate tangible benefits that could shape the course of history. | UN | وبالإرادة السياسية يمكن لهذا المؤتمر أن يستعيد حلته السابقة ويحقق فوائد ملموسة يمكنها تشكيل مجرى التاريخ. |
In Africa, armies can change the course of history in a country simply by acting on motives far removed from the real concerns of the peoples. | UN | ففي افريقيا، يمكن للجيوش أن تغير مجرى التاريخ في بلد ما بمجرد التصرف انطلاقا من دوافع لا تمت بصلة الى شواغل الناس. |
Like, this guy comes in, he's rubbing two sticks and, boom, changes the course of history completely. | Open Subtitles | مثل هذا الرجل يأتي ويفرك اثنين من العصي، وبوووم يغير مجرى التاريخ تماما |
That is why the countries of the world must support the restoration of democracy and help to defeat this new attempt to turn back the tide of history. | UN | ولذلك، يجب أن تدعم بلدان العالم استعادة الديمقراطية وتساعد في دحر هذه المحاولة الجديدة لعكس مجرى التاريخ. |
. " Against the tide of history " , November 17,1995 | UN | " ضد مجرى التاريخ " ، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 |
I'm finally on the brink of making a discovery which might change the course of history, and a handful of cowardly politicians might stop me from getting there. | Open Subtitles | أنا وأخيراً على الحافة لأكتشاف شيء قد يغير مجرى التاريخ وحفنةٌ من السياسيين الجبناء |
In fact, you have the potential to change the course of history. | Open Subtitles | في الواقع لديكَ الأمكانية لتغير مجرى التاريخ |
People were lured into the horrors of the deserts because the Chinese had a secret so powerful that it changed the course of history. | Open Subtitles | ناس اجبروا على اهوال الصحارى لأن الصينيين كان عندهم سرّ قوي جدا انها غيرت مجرى التاريخ |
Our love would forever alter the course of history. But that's another story. | Open Subtitles | حبنا سيغير إلى الأبد مجرى التاريخ ولكن هذه قصة أخرى |
The development or regression of societies is the concern of all. Nevertheless, those institutions and individuals who have the intellectual and political power to influence the course of history have special responsibilities and obligations. | UN | وتقدم المجتمعات وتأخرها هما مسؤولية الجميع بيد أنه يتعين على من يكون له من المؤسسات واﻷفراد القدرة الفكرية والسياسية على التأثير في مجرى التاريخ أن يضطلع بمسؤوليات وواجبات خاصة. |
" A small body of determined spirits fired by an unquenchable faith in their mission can alter the course of history. " | UN | " إن مجموعة صغيرة من الأشخاص ذوي الإصرار، يدفعهم إيمان لا يرتوي برسالتهم، يمكن أن تغير مجرى التاريخ. " |
So we're talking, like, "changing the course of history" | Open Subtitles | إذًا نحن نتحدث عن تغيير مجرى التاريخ |
Offer them the kind of wisdom and knowledge that might affect the course of their life and in turn affect the course of history. | Open Subtitles | يقدم لهم الحكمة والمعرفة التي يمكن أن تغير مجرى حياتهم -وفي المقابل تغير مجرى التاريخ |
And over that cup of coffee, they would alter the course of history. | Open Subtitles | وعلى فنجان القهوة تم تعديل مجرى التاريخ |
Tiny microscopic events would change the course of history. | Open Subtitles | أحداث صغيرة جدا سوف تغير مجرى التاريخ |
One man was determined to change the course of history. | Open Subtitles | تم تحديد رجل واحد لتغيير مجرى التاريخ. |
- I believe he was on to something that could change the course of history, and I want to be part of that change. | Open Subtitles | قد يُغير مجرى التاريخ لذا أنا أريد أن أكون جزء من هذا التغيير هل تريدين ذلك فِعلاً - |
Sixty-three years ago, the General Assembly adopted resolution 181 (II), which changed the course of history in the Middle East and beyond. | UN | قبل ست وستين سنة، اتخذت الجمعية العامة القرار 181 (د-2)، الذي غيّر مجرى التاريخ في منطقة الشرق الأوسط وخارجها. |
At the same time, we are confident that any separatist act, against the tide of history, to create " two Chinas " or " one China, one Taiwan " and any attempt to support such acts are doomed to failure. | UN | وفي الوقت نفسه، إننا على ثقة من أن أي عمل انفصالي ضد مجرى التاريخ يهدف إلى إنشاء " دولتين صينيتين " أو " واحدة الصين والأخرى تايوان " وأي محاولة لدعم مثل هذا العمل مآلها الفشل. |
"His strong arms can turn the tide of history." | Open Subtitles | "ذراعاه القويتان يمكنهما تغيير مجرى التاريخ" |