"مجلة حماية الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Child Protection Code
        
    • Child Protection Code that
        
    • Child Protection Code which
        
    • code de protection de l'enfant
        
    • The Tunisian child protection code
        
    To encourage the use of mediation, article 117 of the Child Protection Code provides for the exemption of mediation applications from registration fees and stamp duties. UN وللتشجيع على الوساطة فقد نص الفصل 117 من مجلة حماية الطفل على عدم خضوع كتب الوساطة لمعاليم جبائية أي لمعاليم التسجيل أو التامبر.
    With regard to the rights of the child, the delegation of Tunisia indicated that the Child Protection Code contains relevant provisions in that respect and to assist the family. UN وفيما يتصل بحقوق الطفل، أشار وفد تونس إلى أن مجلة حماية الطفل تتضمن أحكاماً تتعلق بحماية الأطفال وبمساعدة الأسرة.
    With regard to the rights of the child, the delegation of Tunisia indicated that the Child Protection Code contains relevant provisions in that respect and to assist the family. UN وفيما يتصل بحقوق الطفل، أشار وفد تونس إلى أن مجلة حماية الطفل تتضمن أحكاماً تتعلق بحماية الأطفال وبمساعدة الأسرة.
    It is clear from all the provisions contained in the Child Protection Code that Tunisian law seeks to guarantee all forms of social and judicial protection to children, including children at risk and young offenders, in accordance with the best interests of the child. UN وبالرجوع إلى جميع الأحكام التي تضمنتها مجلة حماية الطفل نجد أن المشرع حرص على ضمان جميع أنواع الحماية الاجتماعية منها والقضائية سواء بالنسبة للطفل المهدد أو الجانح وفقاً لمصالحه الفضلى.
    - Article 19 of the Child Protection Code prohibits the exploitation of children in various forms of organized crime, including inculcating fanaticism and hatred in children and inciting them to commit acts of violence or terror. UN - وينص الفصل 19 من مجلة حماية الطفل على منع استغلال الطفل في مختلف أشكال الإجرام المنظم بما في ذلك زرع أفكار التعصب والكراهية فيه وتحريضه على القيام بأعمال العنف والترويع.
    The introduction of a dual justice system in the juvenile criminal area as provided for by Law No. 53 of 22 May 2000 which amends the Child Protection Code. UN إرساء نظام التقاضي على درجتين في القضايا الجنائية بالنسبة إلى الأطفال الجانحين وذلك بمقتضى القانون رقم 53 لسنة 2000 المؤرخ 22 أيار/مايو 2000 المتعلق بتنقيح وإتمام مجلة حماية الطفل.
    72. In accordance with the Child Protection Code, mediation may be resorted to at any phase of legal proceedings but only covers minor offences and not major crimes. UN 72- وحسب أحكام مجلة حماية الطفل يمكن إجراء الوساطة في أي طور من أطوار التقاضي الجزائي غير أنها لا تشمل إلا المخالفات والجنح أما الجنايات فلا تجوز فيها الوساطة.
    158. With regard to children in detention, article 77 of the Child Protection Code states that law enforcement officials may only interview a child suspect or institute proceedings in a case involving a child after the public prosecutor has been notified. UN 158- وفيما يتعلّق بالأطفال المحتفظ بهم، اقتضى الفصل 77 من مجلة حماية الطفل أنّه لا يمكن لمأموري الضابطة العدلية سماع الطفل المشبوه فيه أو اتخاذ أي عمل إجرائي تجاهه إلا بعد إعلام وكيل الجمهورية.
    162. With regard to children, article 93 of the Child Protection Code requires the investigating judge in a case involving a child to inform the child's known parents, legal guardian or custodian in order to bring proceedings against the child. UN 162- وفيما يتعلق بالأطفال، يوجب الفصل 93 من مجلة حماية الطفل على قاضي تحقيق الأطفال إعلام والديه أو المقدّم أو الحاضن المعروفين بإجراء التتبّعات ضدّه.
    204. In the same context, article 88 of the Child Protection Code provides that the juvenile judge and all those whom he or she assigns shall ensure, when preparing a social profile, that the sanctity of the family and private life of the child is respected. UN 204- وفي نفس السّياق نصّ الفصل 88 من مجلة حماية الطفل على أنّ قاضي الأطفال وكل المكلّفين من قبله يحرصون عند قيامهم بإعداد الملف الاجتماعي على احترام حرمة العائلات والحياة الخاصة للطفل.
    The Committee is deeply concerned that the Child Protection Code fails to provide appropriate mechanisms to secure adequate family and parental support to single mothers and maintenance recovery from fathers or other persons having financial responsibility for the child. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ لأن مجلة حماية الطفل لا تنصّ على آليات مناسبة لتأمين الرعاية الأسرية والوالدية الكافية للأمهات العازبات ولكفالة تحصيل النفقة من الآباء أو الأشخاص الآخرين المسؤولين عن الطفل مادياً.
    The Committee welcomes that the State party adhered to all international instruments and standards related to juvenile justice and that the Child Protection Code introduces specific mechanisms that constitute an appropriate framework and procedures. UN 65- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى جميع الصكوك والمعايير الدولية المتعلقة بقضاء الأحداث، وبما تتضمنه مجلة حماية الطفل من آليات محددة تشكل إطاراً وإجراءات ملائمة في هذا الصدد.
    The Committee notes with concern that alternatives to deprivation of liberty are not sufficiently used and regrets that the Probation Officer (délégué à la liberté surveillée) envisaged in the Child Protection Code has not yet been established. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن بدائل الحرمان من الحرية لا تُستخدم بصورة كافية وتأسف لأن منصب " مندوب الحرية المحروسة " الذي تنص عليه مجلة حماية الطفل لم يُنشأ بعد.
    - The purpose of article 1, paragraph 2, of the Child Protection Code is to ensure that children are brought up in dignity and that a culture of human brotherhood and openness to others is instilled in them, in accordance with the requirements of scientific education guidelines, and to prepare for them a free and responsible life in a civil society where the values of equity, tolerance and moderation prevail. UN - ويهدف البند 2 من الفصل 1 من مجلة حماية الطفل إلى تنشئة الطفل في الكرامة والعمل على تشبيعه بثقافة التآخي البشري والانفتاح على الغير، وفقا لما تقتضيه التوجهات التربوية العلمية، وإلى إعداده لحياة حرة مسؤولة في مجتمع مدني تسوده قيم المساواة، والتسامح والاعتدال.
    Moreover, article 4 of the Child Protection Code emphasizes that all measures taken by the courts, the administrative authorities or public or private welfare institutions must take into account the best interests of the child. UN كما أكدت مجلة حماية الطفل على ضرورة اعتبار مصلحة الطفل الفضلى في جميع الإجراءات التي تتخذ شأنه سواء من قبل المحاكم أو السلطات الإدارية أو مؤسسات الرعاية الاجتماعية العمومية أو الخاصة (الفصل 4).
    Informing the family judge of the conditions of children accompanying women inmates to take one of the measures provided in article 52 of the Child Protection Code which include putting a child under the kafala system or with a foster family, referral to a special social or educational institution, or placing the child in a training or education centre. UN إعلام قاضي الأسرة بأوضاع أطفال السجينات المرافقين لهنّ حتى يتولّى - في شأنهم - اتخاذ أحد التدابير المنصوص عليها بالفصل 52 من مجلة حماية الطفل والتي من بينها وضع الطفل تحت نظام الكفالة أو لدى عائلة استقبال أو لدى مؤسسة اجتماعية أو تربويّة مختصّة أو وضع الطفل بمركز للتدريب أو التعليم.
    52. As such, this Act represents a renewed focus on family welfare and recognizes the universality, complementarity and interrelatedness of human rights in keeping with the Tunisian Constitution. It also affirms the principle of protecting the best interests of the child; this principle is now an established element in Tunisian legislation, both in the Personal Status Code and the Child Protection Code. UN 52- ويمثّل هذا القانون من هذه الناحية تكريسا جديدا لرعاية الأسرة ولشمولية حقوق الإنسان وتكاملها وترابطها التي أقرّها الدستور التونسي، كما يكرّس أيضا مبدأ حماية المصلحة الفضلى للطفل التي أصبحت عنصرا ثابتا في التشريع التونسي سواء في مجلة الأحوال الشخصية أو في مجلة حماية الطفل.
    1996 Le Code de protection de l'enfant: Principes généraux et mécanismes de protection, Arab Review of Human Rights, 1996. UN 1996 مجلة حماية الطفل: المبادئ العامة وآليات الحماية، المجلة العربية لحقوق الإنسان، 1996.
    2000 The Tunisian child protection code: general principles and protection mechanisms, lecture given in Tehran as part of the training seminar organized under UNICEF auspices (Tehran). UN 2000 مجلة حماية الطفل: المبادئ العامة وآليات الحماية، محاضرة قُدمت في طهران في إطار الحلقة الدراسية التدريبية المنظمة تحت رعاية اليونيسيف (طهران).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus