"مجلس إدارة المعهد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Governing Board of the Institute
        
    • the Board of the Institute
        
    • Board of the Institute should
        
    • the Governing Council of the Institute
        
    • the IDEP Governing Council
        
    • Board of Trustees
        
    • the Institute Board
        
    • been Chairperson of the Board
        
    • Institute's Governing Board
        
    • the Governing Council of IDEP
        
    They therefore urged the approval by the General Assembly of the proposals made by the Governing Board of the Institute at its sixth ordinary session to address its financial situation. UN لذلك فهي تحث الجمعية العامة على إقرار المقترحات التي قدمها مجلس إدارة المعهد في دورته العادية السادسة لمعالجة حالة المعهد المالية.
    the Governing Board of the Institute approved the budget and work programme for the biennium 2002-2003 in December 2001. UN وقد أقر مجلس إدارة المعهد الميزانية وبرنامج العمل لفترة السنتين 2002-2003 في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    In accordance with its terms of reference, the Board of the Institute submits to the Commission a report on the progress of its work. UN يقدم مجلس إدارة المعهد إلى اللجنة، وفقا لاختصاصاته، تقريرا عن التقدم المحرز في عمله.
    It is submitted to the Commission for Social Development in accordance with the terms set out in Secretary-General's bulletin ST/SGB/126 of 1 August 1963, in which it is stipulated that the Board of the Institute should, inter alia, submit regularly to the Commission " a progress report on the work of the Institute " . UN وهو مقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية وفقا للاختصاصات المبينة في نشرة الأمين العام ST/SGB/126 المؤرخة 1 آب/أغسطس 1963، التي تنص على أن يقدم مجلس إدارة المعهد إلى اللجنة بانتظام، في جملة أمور، " تقريرا مرحليا عن أعمال المعهد " .
    Recalling its endorsement of the request by the Governing Council of the Institute for a significant increase in the Organization's annual grant to the Institute, UN وإذ يشير إلى تأييده للطلب الذي تقدم به مجلس إدارة المعهد للحصول على زيادة كبيرة في المنحة السنوية التي تقدمها المنظمة للمعهد،
    (i) Substantive servicing of two sessions of the IDEP Governing Council; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية لدورتين من دورات مجلس إدارة المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛
    As reported in paragraphs 11 to 13 of the present report, the tenth session of the Governing Board of the Institute reviewed the problem of assessed member States contributions. UN 48- وكما ورد في الفقرات 11 إلى 13 من هذا التقرير، استعرض مجلس إدارة المعهد في دورته العاشرة مشكلة الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء.
    53. Lastly, he drew attention to the precarious financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and, since his country currently occupied the Chairmanship of the Governing Board of the Institute, appealed to potential donors and relevant funding agencies to make financial contributions so that the Institute could operate at optimal capacity. UN 53 - وفي الختام، وجه الانتباه إلى الحالة المالية غير المستقرة لمعهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا، وناشد الجهات المانحة المحتملة ووكالات التمويل المعنية بتقديم تبرعات مالية للمعهد حتى يتسنى له أن يعمل بالقدرات المثلى، نظرا لتولي بلده حاليا رئاسة مجلس إدارة المعهد.
    8. Awaits the implementation of the decision of the Governing Board of the Institute, at its eleventh ordinary session, held in Nairobi on 27 and 28 April 2011, to carry out a review of the Institute to ensure that it can fulfil its mandate and assume a more prominent role in dealing with existing crime; UN 8 - تنتظر تنفيذ قرار مجلس إدارة المعهد في دورته العادية الحادية عشرة التي عقدت في نيروبي في 27 و 28 نيسان/أبريل 2011 إجراء استعراض لأداء المعهد لكفالة تمكنه من الوفاء بولايته والاضطلاع بدور أكبر في مواجهة الجرائم القائمة؛
    7. Welcomes the decision of the Governing Board of the Institute, at its eleventh ordinary session, held in Nairobi on 27 and 28 April 2011, to carry out a review of the Institute to ensure that it can fulfil its mandate and assume a more prominent role in dealing with existing crime; UN 7 - ترحب بقرار مجلس إدارة المعهد في دورته العادية الحادية عشرة التي عقدت في نيروبي في 27 و 28 نيسان/أبريل 2011 إجراء استعراض لأداء المعهد لكفالة تمكنه من الوفاء بولايته والاضطلاع بدور أكبر شأنا في مواجهة الجريمة القائمة؛
    " 8. Welcomes the undertaking, conclusion and findings of a preliminary diagnostic study in accordance with the decision of the Governing Board of the Institute, at its eleventh ordinary session, held in Nairobi on 27 and 28 April 2011, to carry out a review of the Institute to ensure that it can fulfil its mandate and assume a more prominent role in dealing with existing crime; UN ' ' 8 - ترحب بإعداد وإنجاز الدراسة التمهيدية التشخيصية وبالنتائج التي أفضت إليها وفقا لقرار مجلس إدارة المعهد في دورته العادية الحادية عشرة، المعقودة في نيروبي يومي 27 و 28 نيسان/أبريل 2011، إجراء استعراض للمعهد لتمكينه من أداء ولايته والقيام بدور أبرز في مواجهة الجريمة في وضعها الراهن؛
    In accordance with its terms of reference, the Board of the Institute submits to the Commission a report on the progress of its work. UN يقدم مجلس إدارة المعهد إلى اللجنة، وفقاً لاختصاصاته، تقريراً عن التقدم المحرز في عمله.
    In accordance with its terms of reference, the Board of the Institute submits to the Commission a report on the progress of its work. UN يقدم مجلس إدارة المعهد إلى اللجنة، وفقاً لاختصاصاته، تقريراً عن التقدم المحرز في عمله.
    Despite lengthy discussions, the proposals for consolidation presented by the change management team were not supported by the Board of the Institute or by the other research institutions, and are not being taken forward at the present time. UN وعلى الرغم من المناقشات المطولة، فإن مقترحات التوحيد التي قدمها فريق إدارة التغيير لم تحظ بمساندة مجلس إدارة المعهد أو مؤسسات البحوث الأخرى، وهي ليست قيد التنفيذ في الوقت الراهن.
    It is submitted to the Commission for Social Development in accordance with the terms set out in Secretary-General's bulletin ST/SGB/126 of 1 August 1963, in which it is stipulated that the Board of the Institute should, inter alia, submit regularly to the Commission " a progress report on the work of the Institute " . UN وهو مقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية وفقاً للاختصاصات المبينة في نشرة الأمين العام ST/SGB/126 المؤرخة 1 آب/أغسطس 1963، التي تنص على أن يقدم مجلس إدارة المعهد إلى اللجنة بانتظام، في جملة أمور، " تقريراً مرحلياً عن أعمال المعهد " .
    6. Reiterates its request to the Governing Council of the Institute to continue to furnish it with an annual report on the progress made in the work of the Institute. UN 6 - يكرر طلبه الموجَّه إلى مجلس إدارة المعهد أن تواصل موافاته بتقرير سنوي عن التقدم المحرز في أعمال المعهد.
    Recalling its endorsement of the request by the Governing Council of the Institute for a significant increase in the Organization's annual grant to the Institute, UN وإذ يشير إلى تأييده للطلب الذي تقدم به مجلس إدارة المعهد للحصول على زيادة كبيرة في المنحة السنوية التي تقدمها المنظمة للمعهد،
    Recalling its endorsement of the request by the IDEP Governing Council for a significant increase in the UN annual grant to the Institute, UN وإذ يشير إلى موافقته على طلب مجلس إدارة المعهد زيادة المنحة السنوية المقدمة من الأمم المتحدة للمعهد زيادة كبيرة:
    She had been appointed deputy chairman of the institute's Board of Trustees. UN وأضافت أنها عينت نائبة لرئيس مجلس إدارة المعهد.
    The 2011-2012 reporting period falls within the Institute's 2010-2014 research agenda, which was determined through a consultative process involving a wide range of stakeholders in the United Nations system, Member States, academia and civil society, and approved by the Institute Board. UN وتدخل الفترة 2011-2012 المشمولة بالتقرير ضمن برنامج بحوث المعهد للفترة 2010-2014، الذي تم تحديده من خلال عملية تشاورية شاركت فيها طائفة عريضة من أصحاب المصلحة في منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، ووافق عليه مجلس إدارة المعهد.
    4. Lourdes Arizpe (Mexico) has been Chairperson of the Board since 2005. UN 4 - وترأس لورديس أريزبي (المكسيك) مجلس إدارة المعهد منذ عام 2005.
    Consequently, the Chairman of the Institute's Governing Board made an appeal to member States to honour their obligations. UN ونتيجة لذلك، أطلق رئيس مجلس إدارة المعهد نداء إلى الدول الأعضاء للوفاء بالتزاماتها.
    The idea of establishing a reserve fund has been raised on several occasions in meetings of the Governing Council of IDEP. UN ٢٧ - وأثيرت فكرة إنشاء صندوق احتياطي، في مناسبات عديدة، في اجتماع مجلس إدارة المعهد الافريقي للتنمية والتخطيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus