"مجلس إدارتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • its governing body
        
    • its Governing Council
        
    • its Board of Directors
        
    • its Board of Governors
        
    • its Executive Board
        
    • the Board of Directors
        
    • respective governing boards
        
    • their respective governing bodies
        
    • its governing board
        
    • the management board
        
    • its Management Board
        
    • a board of directors
        
    • its legislative body
        
    • on its board
        
    ILO has made no provision for current service costs and has no plans to fund the accrued liability, pending decisions by the General Assembly that would inform discussions in its governing body. UN ولم ترصد منظمة العمل الدولية مخصصات لتكاليف الخدمة الحالية كما أنه ليس لديها خطط لتمويل الالتزامات المستحقة بانتظار اتخاذ الجمعية العامة القرارات التي تستنير بها المناقشات في مجلس إدارتها.
    Of these 10 recommendations, 8 are relevant to UNICEF and are presented for the consideration of its governing body. UN ومن بين هذه التوصيات الـ 10، هناك 8 توصيات تهم اليونيسيف، وهي توصيات معروضة على نظر مجلس إدارتها.
    The Board recommends that UNCC invite its Governing Council to review the basis of the processing fee. Guidelines UN ويوصي المجلس لجنة التعويضات بأن تدعو مجلس إدارتها إلى إعادة النظر في أساس تحديد رسم التجهيز.
    In addition, it had its own financial and accounting system with financial and administrative autonomy to be controlled by its Board of Directors. UN وعلاوة على ذلك، كان لها نظامها المالي والمحاسبي الخاص، مع استقلال مالي وإداري تحت رقابة مجلس إدارتها.
    The Initiative was formally established in September 1993 and its Board of Governors, Executive Committee and Executive Director elected. UN وقد أنشئت المبادرة رسميا في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ وتم انتخاب مجلس إدارتها ولجنتها التنفيذية ومديرها التنفيذي.
    Wouldn’t it be nice if UNESCO and its Executive Board – particularly the board’s African members – actually stood up for African people? News-Commentary ألن يكون جميلاً أن تقف منظمة اليونسكو وأعضاء مجلس إدارتها ـ وخاصة أعضاء المجلس من أفريقيا ـ في صف الشعوب الأفريقية وأن يدافعوا عن حقوقهم؟
    436. The major provider of vocational training is Highlands College which is supported by its governing body under the aegis of the Education Committee. UN الجهة الرئيسية المعنية بتقديم التدريب المهني هي كلية هايلاندز التي يدعمها مجلس إدارتها تحت رعاية لجنة التعليم.
    GCTU representatives took part in all the annual ILO International Labour Conferences in Geneva and in most of its governing body's sessions held during the period under review. UN واشترك ممثلو الاتحاد في جميع مؤتمرات العمل الدولية السنوية لمنظمة العمل الدولية التي عقدت في جنيف وفي معظم دورات مجلس إدارتها التي عقدت خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The International Labour Organization (ILO) published a new global estimate of 20.9 million victims in forced labour in 2012, and its governing body placed forced labour on the agenda of the International Labour Conference in 2014. UN ونشرت منظمة العمل الدولية تقديرا عالميا جديدا، قدره 20.9 مليونا، للضحايا المستخدمين في أعمال السخرة في عام 2012، ووضع مجلس إدارتها السخرة على جدول أعمال مؤتمر العمل الدولي الذي سيعقد في عام 2014.
    In particular, the Commission management needed to resolve several matters by making relevant proposals to its Governing Council. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي لإدارة لجنة التعويضات أن تحل عدة مسائل بتقديم مقترحات ذات صلة إلى مجلس إدارتها.
    It has maintained its international membership with representation from 55 countries in 2002 and with international representation on its Governing Council. UN وفي عام 2002، كان بالجمعية أعضاء دوليون يمثلون 55 بلدا، كما شارك في مجلس إدارتها ممثلون دوليون.
    Its opinion was not addressing " the nature of the United Nations Compensation Commission in general, nor did it address the nature of its Governing Council " . UN ولم تتطرق في رأيها إلى ' ' طبيعة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، أو إلى طبيعة مجلس إدارتها``.
    Spratt's Sweets is governed by its Board of Directors. Open Subtitles يحكم حلويات سبرات مجلس إدارتها. وما لم تكن مالكا، فلة صغيرة،
    After the delivery in April 2007, the company has supplied no further products to Sudanese partners; its Board of Directors adopted this decision as formal company policy. UN وبعد التسليم الذي تم في نيسان/أبريل 2007، لم تزود شركة مان شركاءها السودانيين بأي منتجات أخرى، واعتمد مجلس إدارتها هذا القرار كسياسة رسمية للشركة.
    33. Since the inception of the United Nations System Staff College in 2002, the modus operandi of its Board of Governors has not been clarified. UN 33 - منذ بدء أعمال كلية الموظفين في 2002 لم توضح طريقة عمل مجلس إدارتها.
    4. Acknowledges the introduction of strategic reforms to its governance structure, as endorsed by its Board of Governors and by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN 4 - يقر بإدخال إصلاحات استراتيجية على هيكل إدارتها، كما وافق عليها مجلس إدارتها ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    His Government acknowledged the valuable role of UNICEF and was looking forward to becoming a member of its Executive Board in early 1997. UN ٣٤ - ومضى يقول إن نيوزلندا تثني على العمل الذي تضطلع به اليونيسيف وتتطلع الى أن تصبح عضوا في مجلس إدارتها في أوائل عام ١٩٩٧.
    Currently, I am the Chairman of the Board of Directors. UN وأترأس في الوقت الراهن مجلس إدارتها. الجمعية الزامبية للمحكمين
    Such cooperation should be based on the principles of comparative advantage and should respect the governance structure, mandate and competence of each organization and the policy guidance received from their respective governing boards. UN وهذا التعاون ينبغي أن يقوم على مبادئ مراعاة الميزة النسبية لكل منظمة واحترام هيكل ادارتها وولايتها ومجال اختصاصها ومراعاة التوجيه السياسي الذي تتلقاه من مجلس إدارتها.
    In that context it was important to bear in mind that official travel was an integral element of the organizations' overall work programmes mandated by their respective governing bodies. UN وفي هذا السياق، من اﻷهمية بمكان أن يوضع في الاعتبار أن السفر في مهام رسمية جزء لا يتجزأ من برنامج عمل كل منظمة كما يحدده مجلس إدارتها.
    There has also been no agreement on the long overdue appointments of a new director of the Authority and expert members of its governing board. UN كما أنه لم يحصل بعد أي اتفاق بشأن التعيينات التي طال انتظارها لتعيين مدير جديد للهيئة وخبراء أعضاء في مجلس إدارتها.
    The president of the Kodukant movement is a woman, and five more women and two men belong to the management board. UN وترأس الحركة امرأة، ويضم مجلس إدارتها خمس نساء ورجلين.
    All of the company's management and most of its Management Board remain in an acting capacity. UN فجميع العاملين في إدارة الشركة ومعظم أعضاء مجلس إدارتها لا يزالون يعملون بصفة مؤقتة.
    Literacy New Brunswick Inc., a non-profit organization with a board of directors drawn from the private sector, was established. UN فأنشئت شركة نيو برونزويك لتعليم القراءة والكتابة، وهي منظمة غير محققة للربح وينتمي أعضاء مجلس إدارتها إلى القطاع الخاص.
    In 2010, WIPO submitted to its legislative body a document prepared by the Secretariat and proposing a " Policy on languages at WIPO " . UN ففي عام 2010، عرضت المنظمة العالمية للملكية الفكرية على مجلس إدارتها وثيقة أعدتها الأمانة اقترح فيها اتباع " سياسة بشأن اللغات في الويبو " .
    A national of Ghana, Kofi Annan returned to his home country during the period 1974-1976 as the Managing Director of the Ghana Tourist Development Company, serving concurrently on its board and on the Ghana Tourist Control Board. UN وبوصفه من مواطني غانا، عاد كوفي عنان إلى بلده خلال الفترة من ١٩٧٤ إلى ١٩٧٦ ليعمل مديرا عاما للشركة الغانية لتنمية السياحة، حيث عمل في وقت واحد في مجلس إدارتها وفي مجلس مراقبة السياحة الغاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus