the Security Council also requested that the implementation plan identify key projects that support the priority activities of the strategy. | UN | وطلب مجلس الأمن أيضاً أن تحدد الخطة التنفيذية المشاريع الرئيسية التي تدعم الأنشطة ذات الأولوية للاستراتيجية. |
the Security Council also recalls its previous relevant resolutions. | UN | ويشير مجلس الأمن أيضاً إلى قراراته السابقة ذات الصلة. |
The members of the Security Council also travelled to the Muningi camp, where they met internally displaced persons and humanitarian workers. | UN | وسافر أعضاء مجلس الأمن أيضاً إلى مخيم مونينغي، حيث التقوا بمشردين داخلياً وعاملين في مجال الإغاثة الإنسانية. |
The members of the Security Council also attended the closing ceremony of the national consultations, co-chaired by the President of the Senate and the Speaker of the National Assembly, with President Kabila also present. | UN | وحضر أعضاء مجلس الأمن أيضاً الحفل الختامي للمشاورات الوطنية، التي اشترك في رئاستها رئيس مجلس الشيوخ ورئيس الجمعية الوطنية وحضرها أيضاً الرئيس كابيلا. |
Under Chapter VII, the Security Council is also required, as a first resort, to use peaceful means to resolve disputes that constitute threats to peace, breaches of the peace, and acts of aggression. | UN | وبموجب الفصل السابع من الميثاق، يتعين على مجلس الأمن أيضاً أن يلجأ كملاذ أول، إلى استخدام الوسائل السلمية لحل المنازعات التي تشكل تهديدات للسلم وانتهاكات السلام وأعمال العدوان. |
In addition to the work of the sanctions regimes, the Security Council has also actively worked towards international security through its non-proliferation efforts. | UN | وبالإضافة إلى عمل أنظمة الجزاءات، عملَ مجلس الأمن أيضاً بنشاط على تحقيق الأمن الدولي من خلال جهوده لمنع الانتشار. |
the Security Council also expressed grave concern about the situation in Fiji. | UN | وأعرب مجلس الأمن أيضاً عن بالغ قلقه إزاء الوضع في فيجي(20). |
the Security Council also held meetings with the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo and Head of UNMIK and the High Representative for the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina, following which it adopted two presidential statements. | UN | وعقد مجلس الأمن أيضاً اجتماعين مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو ورئيس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام الخاص بالبوسنة والهرسك، واعتمد بعدهما بيانين رئاسيين. |
the Security Council also held meetings with the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo and Head of UNMIK and the High Representative for the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina, following which it adopted two presidential statements. | UN | وعقد مجلس الأمن أيضاً اجتماعين مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو ورئيس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام الخاص بالبوسنة والهرسك، واعتمد بعدهما بيانين رئاسيين. |
99. In the aforementioned resolution, the Security Council also urges all parties involved in situations of conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians. | UN | 99- وفي القرار المشار إليه آنفاً، يحث مجلس الأمن أيضاً جميع الأطراف في النزاعات على احترام حقوق الصحفيين والإعلاميين والأفراد المرتبطين بوسائط الإعلام واستقلالهم المهني بوصفهم من السكان المدنيين. |
The members of the Security Council also asked the President of the Council to convey to the Permanent Representative of the Democratic Republic of Congo their concern regarding the expulsion of the Director of the United Nations Joint Human Rights Office and to call on the Government to continue to be engaged in the fight against impunity and in the promotion of respect for human rights and the rule of law. | UN | وكلف أعضاء مجلس الأمن أيضاً رئيسة المجلس بأن تنقل إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية قلقهم إزاء طرد مدير مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان وأن تدعو حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى مواصلة العمل لمكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون. |
the Security Council also called on the Government to implement such a mechanism. | UN | ودعا مجلس الأمن أيضاً الحكومة إلى تنفيذ هذه الآلية(101). |
40. Following the adoption by the General Assembly of its groundbreaking resolution 64/290 on the right to education in emergency situations, the Security Council also strengthened its efforts on this matter. | UN | 40 - وعلى إثر اتخاذ الجمعية العامة لقرارها الرائد 64/290 بشأن الحق في التعليم في حالات الطوارئ، عزز مجلس الأمن أيضاً جهوده بهذا الخصوص. |
the Security Council also welcomes the initiatives taken by regional and sub-regional organizations such as the African Union (AU) and the Economic Community of West African States (ECOWAS), and efforts so far made by bilateral and multilateral partners, to assist the Sahel countries to alleviate the regional food and nutrition crisis. | UN | ويرحب مجلس الأمن أيضاً بالمبادرات التي اتخذتها منظمات إقليمية ودون إقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والمجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجهود التي بذلها حتى الآن الشركاء الثنائيون والمتعددو الأطراف، لمساعدة بلدان منطقة الساحل على التخفيف من حدة الأزمة الغذائية والتغذوية الإقليمية. |
44. the Security Council also substantially reconfigured the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) in its resolution 2098 (2013). | UN | 44 - وأجرى مجلس الأمن أيضاً تغييرات كبيرة في تشكيل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في القرار 2098 (2013). |
By resolution 1859 (2008), the Security Council also extended the immunity of the petroleum and petroleum products and proceeds deposited in the Development Fund until 31 December 2009. | UN | وبموجب القرار 1859 (2008) مدد مجلس الأمن أيضاً العمل بترتيبات الحصانة التي تشمل النفط والمنتجات النفطية والعائدات المودعة في صندوق تنمية العراق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
34. the Security Council also urged the authorities to take all necessary measures to protect human rights, put an end to impunity, initiate investigations to identify the perpetrators of violations and abuses of human rights and bring them to justice, and take action to protect witnesses. | UN | 34- وحث مجلس الأمن أيضاً السلطات على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية حقوق الإنسان ووضع حد للإفلات من العقاب وفتح تحقيقات بهدف تحديد هوية مرتكبي الخروق والانتهاكات المتصلة بحقوق الإنسان وتسليمهم إلى العدالة واتخاذ إجراءات لحماية الشهود(61). |
the Security Council also urges MINUSCA to intensify the implementation of its mandate, in particular in support of the reconciliation, electoral and DDR processes, in accordance with priority tasks set out in paragraph 30 of Security Council resolution 2149 (2014). | UN | ويحث مجلس الأمن أيضاً بعثة الأمم المتحدة على تكثيف جهودها لتنفيذ ولايتها، وخصوصا على صعيد دعم عملية المصالحة والعملية الانتخابية وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وفقا للمهام ذات الأولوية المبينة في الفقرة 30 من قرار مجلس الأمن 2149 (2014). |
the Security Council also decided that, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), the Force would, inter alia, monitor the cessation of hostilities, accompany and support the deployment of the Lebanese Armed Forces and assist the Government of Lebanon in securing its borders and other entry points. | UN | وقرر مجلس الأمن أيضاً أن تقوم القوة، بالإضافة إلى تنفيذ ولايتها بموجب القرارين 425 (1978) و 426 (1978)، بأمور منها رصد وقف الأعمال القتالية ومرافقة ودعم نشر القوات المسلحة اللبنانية ومساعدة حكومة لبنان في تأمين حدوده وغيرها من نقاط الدخول. |
" the Security Council also welcomes the decision of the twelfth Ordinary Session of the Assembly of the African Union held on February 1-3, 2009 which expressed the African Union's concern and condemnation of the resurgence of coups d'état that it concluded not only constitute a dangerous political downturn and serious setback to the democratic processes, but could also pose a threat to peace, security and stability of the Continent, | UN | " ويرحب مجلس الأمن أيضاً بالقرار الذي اتخذه مؤتمر الاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثانية عشرة، المعقودة في الفترة من 1 إلى 3 شباط/فبراير 2009، والذي عبّر فيه الاتحاد الأفريقي عن قلقه وإدانته لعودة ظاهرة الانقلابات العسكرية التي يرى أنها لا تشكل تراجعاً سياسياً خطيراً وانتكاسة بالغة في العمليات الديمقراطية فحسب، بل قد تشكل أيضاً تهديداً للسلام والأمن والاستقرار في القارة، |
183. The Security Council is also encouraged to call upon all parties mentioned in my report for committing grave violations against children to engage with the United Nations peacekeeping and/or political missions and United Nations country teams to undertake specific commitments and measures to address violations committed against children for which they are cited. | UN | 183 - ويُشجع مجلس الأمن أيضاً على مناشدة جميع الأطراف المذكورة في تقريري بسبب ارتكابها انتهاكات جسيمة ضد الأطفال بأن تشارك مع بعثات حفظ السلام و/أو البعثات السياسية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في التعهد بالتزامات وإجراءات محددة بهدف التصدي للانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال التي كانت سببا في الإشارة إليها. |
the Security Council has also concluded that international peace requires preventing acts of catastrophic terrorism. | UN | وخلص مجلس الأمن أيضاً إلى أن السلم الدولي يحتم منع الأعمال الإرهابية ذات الأبعاد الكارثية. |