"مجلس الأمن بقراره" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Security Council in its resolution
        
    • the Security Council of his decision
        
    • the Security Council that he had decided
        
    • the Security Council by its resolution
        
    • Security Council in resolution
        
    • Security Council of his decision to
        
    • Security Council through its resolution
        
    • by Security Council resolution
        
    (a) The International Criminal Tribunal for Rwanda was established by the Security Council in its resolution 955 (1994). UN (أ) أنشأ مجلس الأمن بقراره 955 (1994) المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The deployment of the 1,025 additional military personnel, approved by the Security Council in its resolution 1682 (2006), has been completed. UN وتم نشر الأفراد العسكريين الإضافيين البالغ عددهم 025 1 فردا، الذين وافق عليهم مجلس الأمن بقراره 1682 (2005).
    14. MINURSO was established by the Security Council in its resolution 690 (1991). UN 14 - أنشأ مجلس الأمن بقراره 690 (1991) بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    I further propose that the commission should consist of three members appointed by the Secretary-General, who would inform the Security Council of his decision in this regard, and that it should be provided with the necessary support services by the United Nations Secretariat. UN وأقترح كذلك أن تتألف اللجنة من ثلاثة أعضاء يعينهم اﻷمين العام، الذي سيقوم بإبلاغ مجلس اﻷمن بقراره في هذا الصدد، وأن توفر لها خدمات الدعم اللازمة من خلال اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    48. On 14 December 2004, the Secretary-General informed the Security Council that he had decided to appoint Terje Roed-Larsen as his Special Envoy for the implementation of Council resolution 1559 (2004) in order to enable him to report to the Council every six months on the implementation of the resolution, as requested by the Council in its presidential statement of 19 October 2004 (S/PRST/2004/36). UN 48 - في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، أبلغ الأمين العام مجلس الأمن بقراره تعيين تيريه رود - لارسن مبعوثا خاصا له معنيا بتنفيذ قرار المجلس 1559 (2004) لتمكينه من أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة أشهر عن تنفيذ القرار وفقا لطلب المجلس في بيان رئيسه المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/PRST/2004/36).
    On 11 December 1992, the Security Council, by its resolution 795 (1992), authorized the Secretary-General to further expand the mission by establishing a presence of UNPROFOR in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أذن مجلس اﻷمن بقراره ٧٩٥، لﻷمين العام بتوسيع هذه المهمة مرة أخرى عن طريق إقامة وجود لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The mandate of BINUB was extended by the Security Council in its resolution 1791 (2006) until 31 December 2008. UN ومدد مجلس الأمن بقراره 1791 (2007) ولاية المكتب حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The Security Council, in its resolution 1540 (2004) and in later resolutions, has emphasized the urgent need to face such threats. UN وقد تناول مجلس الأمن بقراره 1540 (2004) وبقراراته اللاحقة الحاجة الملحة إلى مواجهة هذه التهديدات.
    (a) The International Criminal Tribunal for Rwanda was established by the Security Council in its resolution 955 (1994). UN (أ) أنشأ مجلس الأمن بقراره 995 (1994) المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    (a) The International Tribunal for Rwanda was established by the Security Council in its resolution 955 (1994). UN (أ) أنشأ مجلس الأمن بقراره 955 (1994) المحكمة الدولية لرواندا.
    As noted in the annex to the present letter, the Order of the Boundary Commission was endorsed by the Security Council in its resolution 1430 (2002). UN وهو أمر أيده مجلس الأمن بقراره 1430 (2002) كما ذكر في مرفق هذه الرسالة.
    (a) The International Criminal Tribunal for Rwanda was established by the Security Council in its resolution 955 (1994). UN (أ) أنشأ مجلس الأمن بقراره 955 (1994) المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    (a) The International Criminal Tribunal for Rwanda was established by the Security Council in its resolution 955 (1994). UN (أ) أنشأ مجلس الأمن بقراره 955 (1994) المحكمة الدولية لرواندا.
    (a) The International Criminal Tribunal for Rwanda was established by the Security Council in its resolution 955 (1994). UN (أ) أنشأ مجلس الأمن بقراره 955 (1994) المحكمة الدولية لرواندا.
    (a) The International Criminal Tribunal for Rwanda was established by the Security Council in its resolution 955 (1994). UN (أ) أنشأ مجلس الأمن بقراره 955 (1994) المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    14. The mandate of MINUSTAH was established by the Security Council in its resolution 1542 (2004). UN 14 - أنشأ مجلس الأمن بقراره 1542 (2004) ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    15. In his letter of 15 October 1998 (S/1998/968), the Secretary-General informed the Security Council of his decision to appoint Ayité Jean-Claude Kpakpo (Benin) as Senior United Nations Adviser to the Facilitator of the Burundi peace process. UN ١٥ - في رسالة لﻷمين العام مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ S/1998/968)(، أبلغ اﻷمين العام مجلس اﻷمن بقراره تعيين آييتي جان كلود كباكبو )بنن( مستشارا أقدم لﻷمم المتحدة لميسر عملية السلام في بوروندي.
    The Secretary-General also informed the Security Council of his decision to appoint a Legal/Human Rights Officer to UNOMIL, given the frequency of reported human rights violations in Liberia, and of his intention to reduce the military strength of UNOMIL by about 20 observers, in view of the fact that the security situation prevented UNOMIL from carrying out part of its mandate. UN كما أبلغ اﻷمين العام مجلس اﻷمن بقراره تعيين موظف مسؤول عن شؤون القانون وحقوق اﻹنسان في البعثة، نظرا لتكرر اﻹفادات بانتهاك حقوق اﻹنسان في ليبريا، وبعزمه على تقليل القوة العسكرية للبعثة بنحو عشرين مراقبا ﻷن حالة اﻷمن تمنع البعثة من أداء جزء من ولايتها.
    In a letter dated 14 May 1993 (S/25806), the Secretary-General had informed the Security Council of his decision to appoint a Special Representative for the former Yugoslavia who would also serve as the Co-Chairman of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia. UN ٣٨ - أبلغ اﻷمين العام، في رسالة مؤرخة ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣ (S/25806)، مجلس اﻷمن بقراره تعيين ممثل خاص ليوغوسلافيا السابقة، يكون أيضا رئيسا مشاركا للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    66. On 14 December 2004, the Secretary-General informed the Security Council that he had decided to appoint Terje Roed-Larsen as his Special Envoy for the implementation of Council resolution 1559 (2004) in order to enable him to report to the Council every six months on the implementation of the resolution, as requested by the Council in its presidential statement of 19 October 2004 (S/PRST/2004/36). UN 66 - في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، أبلغ الأمين العام مجلس الأمن بقراره تعيين تيريه رود - لارسن مبعوثا خاصا له معنيا بتنفيذ قرار المجلس 1559 (2004) لتمكينه من أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة أشهر عن تنفيذ القرار وفقا لطلب المجلس في بيانه الرئاسي المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/PRST/2004/36).
    The Security Council, by its resolution 1123 (1997) of 30 July 1997, established the United Nations Transition Mission in Haiti (UNTMIH) with a mandate limited to a single four-month period ending on 30 November 1997. UN ثم أنشأ مجلس اﻷمن بقراره ١١٢٣ )١٩٩٧( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي بولاية محددة بفترة أربعة أشهر غير قابلة للتجديد تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Together with our partners, we will also continue our efforts to achieve the full implementation of the road map, as endorsed by the Security Council in resolution 1515 (2003). UN وسنستمر مع شركائنا في بذل الجهود من أجل التنفيــذ الكامل لخارطة الطريق، التي أيدها مجلس الأمن بقراره 1515 (2003).
    10. By letter dated 28 July 1999 (S/1999/830), the Secretary-General informed the Security Council of his decision to postpone the date of the consultation until 30 August 1999. UN 10 - وفي رسالة مؤرخة 28 تموز/يوليه 1999 (S/1999/830)، أحاط الأمين العام علما مجلس الأمن بقراره بإرجاء تاريخ عملية استطلاع الرأي حتى 30 آب/أغسطس 1999.
    In addition, it did not explain the expected role of the International Working Group, established by the Security Council through its resolution 1633 (2005), and its relationship with the new follow-up and monitoring mechanisms. UN إضافة إلى ذلك، لم يرد في الاتفاق إيضاح للدور المتوقع من الفريق العامل الدولي الذي أنشأه مجلس الأمن بقراره 1633 (2005) وصلته بآليتي المتابعة والرصد الجديدتين.
    2. UNIKOM was established by Security Council resolution 687 (1991). UN ٢ - أنشأ مجلس اﻷمن بقراره ٦٨٧ )١٩٩١( بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus