"مجلس الاستعراض المركزي في الميدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Field Central Review Board
        
    • for Field Central Review Board
        
    • the Review Board
        
    Cases were sent to the Field Central Review Board UN حالة أرسلت إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان
    The Committee is recommending against the relocation of the Field Central Review Board to Brindisi. UN وتوصي اللجنة بعدم نقل مجلس الاستعراض المركزي في الميدان إلى برينديزي.
    Each case contained an average of 50 pages of documentation, which were manually uploaded into the Field Central Review Board database. UN وتحتوي كل حالة على ما متوسطه 50 صفحة من الوثائق التي تحمَّـل يدويا إلى قاعدة بيانات مجلس الاستعراض المركزي في الميدان.
    Candidates were recommended for clearance by the Field Central Review Board. UN مرشحا قدمت توصيات بأن يوافق عليهم مجلس الاستعراض المركزي في الميدان.
    Review and recommendation of 1,500 candidates for Field Central Review Board clearance, review of 800 Field Central Review Board cases UN استعراض 500 1 مرشح وتقديم توصيات إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان للموافقة عليهم، إلى جانب استعراض 800 ملف لدى المجلس
    In order to recruit and retain qualified staff, UNAMID has been promoting internal staff members cleared by the Field Central Review Board/Central Review Board. UN من أجل توظيف الموظفين المؤهلين واستبقائهم، لا تزال العملية المختلطة ترقي الموظفين الداخليين الذين أجازهم مجلس الاستعراض المركزي في الميدان/مجلس الاستعراض المركزي.
    The activities of the Field Central Review Board are executed within the framework of organizational policy, as mandated by the Office of Human Resource Management UN يجري تنفيذ مهام مجلس الاستعراض المركزي في الميدان ضمن إطار السياسة التنظيمية بحسب التكليف الذي أصدره مكتب إدارة الموارد البشرية
    The vacancy rate was reduced mainly due to the availability of candidates who had been cleared and rostered by the Field Central Review Board. UN وقد خفض معدل الشغور أساسا بفضل توافر المرشحين الذين أجازهم مجلس الاستعراض المركزي في الميدان وأدرجهم في قائمة المرشحين المقبولين.
    The Advisory Committee encourages MINUSTAH to increase the use of the Field Central Review Board roster to fill its vacant posts. UN وتشجع اللجنة الاستشارية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على الزيادة في استعمال قائمة المرشحين المقبولين لدى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان لملء الوظائف الشاغرة لديها.
    The Advisory Committee emphasizes that the implementation of the Field Central Review Board functions needs to be within the framework of organizational policy, as mandated by the Office of Human Resources Management. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة جعل تنفيذ مهام مجلس الاستعراض المركزي في الميدان ضمن إطار السياسة التنظيمية بحسب التكليف الذي أصدره مكتب إدارة الموارد البشرية.
    As at February 2010, the Field Central Review Board Unit had received a total of 700 cases for review. UN واعتبارا من شباط/فبراير 2010، كانت وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان قد تلقت ما مجموعه 700 حالة لاستعراضها.
    Chief of the Field Central Review Board Unit -- post redeployed from Headquarters UN رئيس وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان - نقل وظيفة من المقر
    Considering the volume of cases processed by the Secretaries of the Committee and the Panel, it is critical to the successful functioning of the Field Central Review Board that the staffing complement be maintained at the current level. UN ونظرا لعدد الحالات التي يقوم أمينا اللجنة والفريق بتجهيزها، فمن المهم لنجاح عمل مجلس الاستعراض المركزي في الميدان المحافظة على العدد الكلي لملاك الموظفين عند المستوى الحالي.
    41. During the period from June 2009 to February 2010, the Field Central Review Board received a total of 700 cases for review. UN 41 - وخلال الفترة الممتدة من حزيران/يونيه 2009 إلى شباط/فبراير 2010، تلقى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان ما مجموعه سبعمائة حالة لاستعراضها.
    Each case has to be read and reviewed by the respective Secretary, with some cases being reviewed more than once, such as when Field Central Review Board members find that the applicable procedures were not followed in full and that modifications and clarifications are needed, and the cases are then returned to the Field Central Review Board secretariat for follow-up. UN ويجب على الأمين المختص أن يقرأ ويستعرض كل حالة، كما تستعرض بعض الحالات أكثر من مرة عندما يجد أعضاء مجلس الاستعراض المركزي في الميدان أن الإجراءات الواجبة لم تتبع على نحو كامل وأن هناك حاجة إلى تعديلات وإيضاحات، لتُـعاد عقب ذلك إلى أمانة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان للمتابعة.
    54. By its resolution 64/270, the General Assembly decided to relocate the secretariat of the Field Central Review Board from Headquarters to UNLB. UN 54 - قررت الجمعية العامة في قرارها 64/270 نقل أمانة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    The Committee reiterates that, given the large number and consequential nature of the human resources management initiatives under way, the secretariat of the Field Central Review Board in the Office of the Director of UNLB should receive close policy guidance and oversight from Headquarters. UN وتكرر اللجنة أن أمانة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان التابعة لمكتب مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ينبغي أن تتلقى من المقر التوجيه والإشراف بشكل وثيق في مجال السياسات، وذلك بالنظر إلى العدد الكبير من المبادرات الجاري تنفيذها في مجال إدارة الموارد البشرية والطابع الحساس لتلك المبادرات.
    UNIFIL liaises regularly with United Nations Headquarters and the Field Central Review Board secretariat to request updated rosters of qualified candidates, with due regard to gender and geographical balance in respect of all occupational groups UN وتنسق القوة المؤقتة بانتظام مع مقر الأمم المتحدة وأمانة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان لكي تطلب قوائم مستكملة بالمرشحين المؤهلين، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي فيما يتعلق بجميع الفئات المهنية
    The information provided indicated that from a total of 211 candidates recruited in the 2010/11 period, 111 candidates, or 53 per cent, had been selected from the roster of candidates cleared by the Field Central Review Board. UN وأشارت المعلومات المقدمة إلى أن 111 من مجموع 211 مرشحا، أي 53 في المائة، استقدموا في الفترة 2010/2011 جرى اختيارهم من قائمة المرشحين التي أقرها مجلس الاستعراض المركزي في الميدان.
    :: Review and recommendation of 1,500 candidates for Field Central Review Board clearance and review of 800 Field Central Review Board cases UN :: استعراض 500 1 مرشح وتقديم توصيات إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان للموافقة عليهم إلى جانب استعراض 800 ملف لدى المجلس
    It was further indicated that 8 per cent of the selected candidates had been appointed on fixed-term contracts by exceptional authority pending approval of the Review Board. UN كما أشير إلى أن 8 في المائة من المرشحين الذين جرى اختيارهم عينوا بعقود محددة المدة في إطار سلطة استثنائية، في انتظار موافقة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus