The Coordination Council subsequently approved the Action Plan, which was drafted based on the internationally recognized standards. | UN | وأقر مجلس التنسيق لاحقاً خطة العمل هذه، التي صيغت استناداً إلى المعايير المعترف بها دولياً. |
The Chair of the Association represented environmental NGOs in the Coordination Council of the Prime Minister and the General Assembly. | UN | ومثل رئيس الرابطة المنظمات البيئية غير الحكومية في مجلس التنسيق التابع لرئيس الوزراء وفي الجمعية التشريعية. |
The Legacy Committee, comprising representatives of all the organs, coordinated those activities under the guidance of the Coordination Council. | UN | وتقوم اللجنة المعنية بتراث المحكمة والمؤلفة من ممثلين عن جميع الأجهزة بتنسيق هذه الأنشطة تحت إشراف مجلس التنسيق. |
2. The Sides establish, within the framework of the Coordinating Council, a mechanism for reporting progress made in implementing the agreed confidence-building measures. | UN | 2 - يؤسس الجانبان في إطار مجلس التنسيق آلية للإبلاغ عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ تدابير بناء الثقة المتفق عليها. |
They should also implement still more resolutely the measures agreed upon in the framework of the Coordinating Council. | UN | وعليهما أيضا أن ينفذا التدابير المتفق عليها في إطار مجلس التنسيق تنفيذا أكثر حزما. |
8. The European Union Coordination Board met regularly and, as of June, with the presence of Bosnia and Herzegovina police officials. | UN | 8 - وبدءا من الأمن الدولي، اجتمع مجلس التنسيق التابع للاتحاد الأوروبي بانتظام بحضور مسؤولين من شرطة البوسنة والهرسك. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Sugiri Syarief, Minister of the National Family Planning Coordinating Board of Indonesia. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سوغيري ساياريف، وزير مجلس التنسيق الوطني لتنظيم الأسرة في إندونيسيا. |
22. Pursuant to rule 23 bis of the rules, the Coordination Council consists of the President, the Prosecutor and the Registrar. | UN | 22 - عملا بالبند 23 - مكررا من القواعد، يتكون مجلس التنسيق من الرئيس والمدعي العام ورئيس قلم المحكمة. |
It is currently being dealt with by a working group created by the Coordination Council and composed of representatives of all relevant sections of the Tribunal. | UN | ويعالجها في الوقت الراهن فريق عامل أنشأه مجلس التنسيق ويتألف من ممثلين عن جميع الأقسام ذات الصلة في المحكمة. |
Several key provisions of the concluding statement adopted in Geneva and of decisions of the Coordination Council have still not been implemented. | UN | كما أنه لم يبدأ بعد تنفيذ عدد من اﻷحكام اﻷساسية الواردة في البيان الختامي الذي اعتمد في جنيف وفي قرارات مجلس التنسيق. |
This is partly attributable to the novelty of the Committee as well as to the overlap with the Coordination Council. | UN | ويرجع هذا جزئيا إلى حداثة اللجنة وكذلك إلى التداخل مع مجلس التنسيق. |
However, the Committee is concerned that the Coordination Council is not fully operational and that the implementation of the Optional Protocol is insufficiently coordinated between the various Ministries involved. | UN | بيد أنه يساور اللجنة القلق من أن مجلس التنسيق لا يعمل بشكل كامل وأن تنفيذ البروتوكول الاختياري لا ينسَّق على النحو الوافي بين مختلف الوزارات المعنية. |
29. Pursuant to rule 23 bis, the Coordination Council consists of the President, the Prosecutor and the Registrar. | UN | 29 - وفقا للمادة 23 مكرر، يتألف مجلس التنسيق من الرئيس والمدعي العام وأمين قلم المحكمة. |
Pending such an agreement, direct bilateral contacts between the parties should continue, not only at the level of the Coordinating Council, but also in the spheres of economic projects and confidence-building measures. | UN | وريثما يتم التوصل إلى ذلك الاتفاق، ينبغي أن تستمر الاتصالات الثنائية المباشرة بين الطرفين، ليس على مستوى مجلس التنسيق فحسب، وإنما أيضا في مجالي المشاريع الاقتصادية وتدابير بناء الثقة. |
These changes raise the profile of the Coordinating Council meetings and the Geneva process as a whole. | UN | وهذا التغيير يحسﱢن صورة اجتماعات مجلس التنسيق وعملية جنيف ككل. |
Only on 11 July 2000, when the Coordinating Council was convened, was the machinery of the peace process reanimated. | UN | ولم تدب الحركة في آلية عملية السلام إلا يوم 11 تموز/يوليه 2000، عندما دعي مجلس التنسيق للانعقاد. |
1991-1998: Member of the Bureau of the Coordinating Council of " The School of Democratic Culture " Association | UN | 1991 - 1998: عضو في مكتب مجلس التنسيق في رابطة " مدرسة الثقافة الديمقراطية " ؛ |
A Coordination Board of agency heads was created in 2004. | UN | وقد أنشئ مجلس التنسيق بين رؤساء الوكالات في عام 2004. |
Until last year the Czech Republic was a regular rotating member of its Coordination Board. | UN | وحتى العام الماضي، كانت الجمهورية التشيكية عضوا مناوبا منتظما في مجلس التنسيق للبرنامج. |
The Coordinating Board of Jewish Organizations (CBJO) is a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council. | UN | مجلس التنسيق للمنظمات اليهودية منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Mr. Harris O. Schoenberg, Executive Director, Coordinating Board of Jewish Organizations | UN | شوانبرغ، المدير التنفيذي، مجلس التنسيق بين المنظمات اليهودية |
the Coordination and the Platform delegations refused to sit at the same table, leading to a two-track process. | UN | ورفض وفدا مجلس التنسيق والخطة التمهيدية الجلوس إلى نفس الطاولة، مما استدعى الأخذ بعملية ذات مسارين. |