"مجلس الجامعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Council of the League
        
    • Council of the League of Arab States
        
    • the UNU Council
        
    • the University Council
        
    • the League Council
        
    • the Council of the University
        
    • the Council and
        
    • of the Council
        
    • the Council of UNU
        
    • its Council
        
    the Council of the League shall determine the date of the first session of Parliament once two-thirds of members have been appointed. UN يحدد مجلس الجامعة تاريخ انعقاد أول دورة للبرلمان بعد تسمية ثلثي أعضائه.
    The provisions of these statutes may be amended by agreement of two-thirds of the members of Parliament and the approval of the Council of the League. UN يجوز تعديل أحكام هذا النظام بموافقة ثلثي أعضاء البرلمان وإقرار مجلس الجامعة.
    Pursuant to the annex to the Charter on the mechanism for regular convening of the ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level, UN استناداً إلى ما جاء في ملحق الميثاق الخاص بآلية الانعقاد الدوري المنتظم لرئاسة مجلس الجامعة على مستوى القمة،
    I am transmitting to you herewith a copy of the resolution adopted by the Ministerial-level Council of the League of Arab States (see annex). UN وأرفق لإطلاعكم نسخة من قرار مجلس الجامعة العربية على المستوى الوزاري أعلاه.
    UNU, however, did not prepare a funding plan for end-of-service liabilities for approval by the UNU Council. UN غير أن جامعة الأمم المتحدة لم تعد خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    UNU had not prepared a funding plan for end-of-service liabilities for approval by the UNU Council. UN ولم تُعد جامعة الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    1996-1999 Pro-Chancellor of the University of Malta and President of the University Council. UN وكيل رئيس جامعة مالطة ورئيس مجلس الجامعة.
    the League Council considered the acts committed by Israel during the said aggression as constituting war crimes calling for the prosecution of their perpetrators before the competent international jurisdictions. UN واعتبر مجلس الجامعة أن ما قامت به إسرائيل خلال هذا العدوان يشكل جرائم حرب تستوجب ملاحقة مرتكبيها أمام المراجع الدولية المختصة.
    the Council of the University sets out principles and policies for the University. UN ويحدد مجلس الجامعة مبادئ الجامعة وسياساتها.
    The statutes shall enter into force following approval by the Council of the League. Authorised UN يدخل هذا النظام الأساسي حيز النفاذ بعد إقراره من مجلس الجامعة.
    The leaders also decided to charge the Council of the League at the ministerial level to conduct an assessment and review of the plan for Arab action in the face of efforts for the achievement of peace in the region. UN كما قرر القادة تكليف مجلس الجامعة الوزاري بإجراء تقييم ومراجعة لخطة التحرك العربي إزاء جهود تحقيق السلام في المنطقة.
    (b) Monitor, study and submit recommendations to the Council of the League on developments affecting Arab national security. UN متابعة ودراسة وتقديم توصيات إلى مجلس الجامعة بشأن التطورات التي تمس الأمن القومي العربي.
    The Ministerial-level Council of the League of Arab States, UN إن مجلس الجامعة العربية على المستوى الوزاري،
    Based on the provisions governing the chairmanship of the session, at the summit level, of the Council of the League of Arab States contained in the special agreement on the holding of regular sessions, UN :: استنادا إلى ما جاء في ملحق الميثاق الخاص بآلية الانعقاد الدوري المنتظم بشأن رئاسة مجلس الجامعة على مستوى القمة.
    the Council of the League of Arab States, meeting in extraordinary session at the ministerial level, UN إن مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورته غير العادية،
    The income derived from the investments of the Endowment Fund is allocated to the operating funds in accordance with decisions of the UNU Council. UN وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة.
    If sufficient funding is not available, the Rector would recommend to the UNU Council the closing of such centres or programmes. UN وفي حال عدم توفر تمويل كاف، يوصي رئيس الجامعة مجلس الجامعة بإلغاء تلك المراكز أو إنهاء تلك البرامج.
    If sufficient funding is not available, the Administration would recommend to the UNU Council that they be closed. UN وإذا لم يتوفر التمويل الكافي للبرامج أو المراكز فإن الإدارة ستوصي مجلس الجامعة بإغلاق هذه المراكز أو البرامج.
    However, the University Council's report has also pointed out the necessity of considering positive recruitment of female faculty members. UN بيد أن تقرير مجلس الجامعة أشار أيضا إلى ضرورة النظر إيجابيا في تعيين عضوات في هيئة التدريس.
    They agreed to request that the University Council grant an extension of Sir Alister McIntyre's tenure as Vice Chancellor. UN واتفقوا على أن يطلبوا من مجلس الجامعة أن يمدد فترة تولي السيد أليستر ماكنتاير لوظيفة نائب رئيس الجامعة.
    the League Council charged the Arab Group in New York with submitting the official request for the said Security Council meeting. It also charged the Secretary-General of the League with making the necessary contacts and conducting the requisite consultations to follow up the implementation of the said decision. UN وقد كلف مجلس الجامعة المجموعة العربية في نيويورك بتقديم الطلب الرسمي للانعقاد المشار إليه لمجلس الأمن، كما كلف الأمين العام للجامعة بإجراء ما يلزم من اتصالات ومشاورات لمتابعة تنفيذ هذا القرار.
    The report of the Council of the University is made available to the General Assembly. UN ويجري إطلاع الجمعية العامة على التقرير المقدم من مجلس الجامعة.
    “4. Also requests the Council and the Rector to enhance further coordination and complementarity between the University’s research and training centres and its programmes; UN " ٤ - تطلب أيضا إلى مجلس الجامعة ورئيسها زيادة تعزيز التنسيق والتكامل بين مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة وبرامجها؛
    A standard reporting format for the annual reports of UNU RTC/Ps which are submitted to the UNU Council was reviewed by the Bureau of the Council of UNU in July 1996. UN قام مكتب مجلس الجامعة في تموز/يوليه ١٩٩٦ باستعراض شكل موحد ﻹعداد تقارير مراكز البحوث والتدريب/البرامج التابعة للجامعة التي تقدم إلى مجلس الجامعة.
    As part of its effort to promote postgraduate education, a comprehensive external evaluation of the University's capacity-building work was being carried out and would be reviewed by its Council in 2001. UN وكجزء من جهودها الرامية لتعزيز التعليم ما بعد التخرّج، تجري عملية تقييم خارجية شاملة لأعمال الجامعة في مجال بناء القدرات، وسوف يقوم مجلس الجامعة باستعراض هذه الجهود في سنة 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus