"مجلس الدفاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Defence Council
        
    • Defence Board
        
    • Defense Council
        
    • Defense Board
        
    • the General Meeting on National Defence
        
    • defence counsel
        
    • HVO
        
    • PNDCL
        
    • the Defence
        
    The Council facilitated Prosecution requests to reclassify Supreme Defence Council documents in the Perišić case as public documents. UN ويسّر المجلس طلبات مكتب المدعي العام من أجل إعادة تصنيف وثائق مجلس الدفاع الأعلى في قضية بريسيتش باعتبارها وثائق عامة.
    Otherwise, both UNASUR, which has been in existence for five years, and the South American Defence Council will be meaningless. UN وما لم يتحقق ذلك، سيظل الاتحاد، بعد مرور خمس سنوات على إنشائه، وكذلك مجلس الدفاع التابع له بلا جدوى.
    It was in this framework that the South American Defence Council was born. UN وكان هذا هو الإطار الذي أنشئ فيه مجلس الدفاع لأمريكا الجنوبية.
    The Joint Defence Board authorized Joint Integrated Unit (JIU) strength was 39,639 troops. UN أذن مجلس الدفاع المشترك بأن يبلغ قوام الوحدة المتكاملة المشتركة 639 39 فردا.
    Okay, it's the national resource Defense Council, Open Subtitles المقابلة في مجلس الدفاع عن المصادر الوطنية ..
    According to calculations of the Inter-American Defense Board, there are some 30,000 mines in the territory of Honduras that must be cleared. UN ووفقا لتقديرات مجلس الدفاع المشترك للبلدان اﻷمريكية، هناك ٠٠٠ ٠٠٣ لغم تقريبا في إقليم هندوراس يجب إزالتها.
    Military Police Commanding Officer, Croatian Defence Council UN قائد الشرطة العسكرية، مجلس الدفاع الكرواتي
    His Government had developed a plan that had been approved by the High Defence Council and awaited the adoption of legislation that would accelerate the process. UN وقد وضعت حكومته خطة وافق عليها مجلس الدفاع الأعلى وما زالت بانتظار اعتماد التشريعات التي من شأنها التعجيل بالعملية.
    Military Police Commanding Officer, Croatian Defence Council UN قائد الشرطة العسكرية، مجلس الدفاع الكرواتي
    Military Police Commanding Officer, Croatian Defence Council UN قائد الشرطة العسكرية، مجلس الدفاع الكرواتي
    The État-major would be best served if it were guided in its decisions by advice from the Supreme Defence Council. UN ولن تؤدي القيادة العليا مهامها على أفضل وجه إلا إذا اهتدت في قراراتها بالمشورة التي يقدمها لها مجلس الدفاع الأعلى.
    Military Police Commanding Officer, Croatian Defence Council UN قائد الشرطة العسكرية، مجلس الدفاع الكرواتي
    The National Defence Council operates recruitment centres and military training camps in support of YAF. UN ويفتح مجلس الدفاع الوطني مراكز للتجنيد ويقيم معسكرات للتدريب العسكري دعماً للقوات المسلحة اليمنية.
    Chief of Military Police Administration, Croatian Defence Council UN رئيس إدارة الشرطة العسكرية، مجلس الدفاع الكرواتي
    Military Police Commanding Officer, Croatian Defence Council UN قائد الشرطة العسكرية، مجلس الدفاع الكرواتي
    A number of informal meetings were held with the Joint Integrated Unit commander and Joint Defence Board representatives to discuss the development of Joint Integrated Units. UN عُقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية مع قائد الوحدة المتكاملة المشتركة وممثلي مجلس الدفاع المشترك لمناقشة تطور الوحدة.
    The Joint Defence Board was tasked by the Presidency with conducting an investigation into the military build-up. UN وكلفت الرئاسة مجلس الدفاع المشترك بإجراء تحقيق في تعزيز القوات العسكرية.
    39. The key to establishing the Joint Integrated Units is the activation of the Joint Defence Board. UN 39 - أما السبيل إلى إنشاء الوحدات المتكاملة المشتركة فهو استئناف أعمال مجلس الدفاع المشترك.
    It's time for your meeting with the Defense Council. - I'll be along in a moment. Open Subtitles ــ حان وقت أجتماع مجلس الدفاع ــ سأكون هناك تواً
    The Secretary-General, in turn, sought the assistance of the Inter-American Defense Board in extending the mine-removal programme for Nicaragua to the rest of the Central American region pursuant to each country's own national planning. UN والتمس اﻷمين العام، بدوره، مساعدة مجلس الدفاع المشترك بين البلدان اﻷمريكية في توسيع نطاق برنامج إزالة اﻷلغام في نيكاراغوا بحيث يشمل بقية منطقة أمريكا الوسطى وفقا للتخطيط الوطني لكل بلد من البلدان.
    Recommendations from the General Meeting on National Defence UN توصيات مجلس الدفاع
    The increase is attributable to requirements for defence counsel, which are estimated at $6,295,800 for 2000. UN وتعزى هذه الزيادة إلى احتياجات مجلس الدفاع المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٢٩٥ ٦ دولار لعام ٢٠٠٠.
    Chief of Military Police Administration, HVO UN رئيس إدارة الشرطة العسكرية، مجلس الدفاع الكرواتي
    181. The Social Security Law, 1991, (PNDCL 247) replaced the Social Security Decree, 1972 (NRCD 127). sec. 20(1) applies the law to all self-employed persons, who opt to join the scheme. UN 179- إن قانون الضمان الاجتماعي لعام 1991 (قانون مجلس الدفاع الوطني المؤقت رقم 247) قد حل محل مرسوم الضمان الاجتماعي لعام 1971 (مرسوم المجلس الثوري الوطني رقم 127).
    Maria Ivonete Barbosa Tamboril, Secretary for the Defence of Human Rights UN ماريا إيفونيت باربوسا تامبوريل، أمين مجلس الدفاع عن حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus