"مجلس الشباب الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Youth Council
        
    At the international level, our National Youth Council has been cooperating with the Community of Portuguese-speaking Countries on two objectives. UN وعلى الصعيد الدولي يقوم مجلس الشباب الوطني في بلدنا بالتعاون مع مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بشأن هدفين.
    I was recently elected President of the Local Youth Council of Slatina, which operates within the framework of the Croatian National Youth Council. UN انتُخبتُ مؤخرا رئيسا لمجلس شباب سلاتينا المحلي الذي يعمل في إطار مجلس الشباب الوطني الكرواتي.
    In Singapore, the National Youth Council has chosen the latter course. UN وفي سنغافورة، اختار مجلس الشباب الوطني المسار الثاني.
    It is incumbent upon the National Youth Council to propose and define guidelines for government action for thepromotion of youth public policies. UN ويتحمل مجلس الشباب الوطني المسؤولية عن اقتراح وتحديد مبادئ توجيهية للإجراءات الحكومية، تهدف إلى تعزيز السياسات العامة المتعلقة بالشباب.
    Work continues, through the Youth Health Programme, based in the National Youth Council of Ireland and financed by the Departments of Health and Children and Education and Science, on the following: UN ويتواصل العمل من خلال برنامج الصحة للشباب، وهو برنامج أعده مجلس الشباب الوطني في آيرلندا وتموله وزارة الصحة والأطفال ووزارة التعليم والعلم بشأن المسائل التالية:
    The Conference was hosted by the Government of Portugal in cooperation with the United Nations, and the Forum was convened by the United Nations in partnership with the Portuguese National Youth Council. UN وقد استضافت المؤتمر حكومة البرتغال بالتعاون مع منتدى منظومة اﻷمم المتحدة وعقدت اﻷمم المتحدة المؤتمر بمشاركة مجلس الشباب الوطني البرتغالي.
    Nigeria National Youth Council of Nigeria UN نيجيريا مجلس الشباب الوطني لنيجيريا
    National Youth Council of Ogoni People UN مجلس الشباب الوطني لشعب أوغوني
    Noting that the third session of the World Youth Forum, convened by the United Nations in partnership with the Portuguese National Youth Council, will be held at Braga, Portugal, from 2 to 6 August 1998, UN وإذ تحيط علما بأن الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للشباب التي دعت إليها اﻷمم المتحدة، بالاشتراك مع مجلس الشباب الوطني البرتغالي، ستعقد في براغا، البرتغال، في الفترة من ٢ إلى ٦ آب/أغسطس ١٩٩٨،
    Noting that the third session of the World Youth Forum, convened by the United Nations, in partnership with the Portuguese National Youth Council, will be held at Braga, Portugal, from 2 to 6 August 1998, UN وإذ تحيط علما بأن الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للشباب الذي ستعقدها اﻷمم المتحدة، بالاشتراك مع مجلس الشباب الوطني البرتغالي، ستعقد في براغا، البرتغال، في الفترة من ٢ إلى ٦ آب/أغسطس ١٩٩٨،
    In Ghana, UNFPA provided technical and financial support to the National Youth Council to coordinate activities implemented by youth-focused and youth-led organizations. UN وفي غانا، قدم الصندوق الدعم التقني والمالي إلى مجلس الشباب الوطني لتنسيق الأنشطة المنفذة بواسطة منظمات تركز على الشبان أو يقودها الشبان.
    58. Participants in the Forum were selected by a subcommittee of the International Planning Committee, which was composed of two representatives from youth organizations, two representatives from the United Nations system and one representative of the Senegalese National Youth Council. UN 58 - اختارت المشاركين في المنتدى لجنة فرعية تابعة للجنة التخطيط الدولية، تألفت من ممثلين عن منظمات شبابية، وممثلين عن منظومة الأمم المتحدة، وممثل عن مجلس الشباب الوطني السنغالي.
    With that in mind, Portugal will be hosting next year the ninth Ibero-American Conference of Ministers for Youth, the first Conference of Ministers for Youth of Portuguese-Speaking Countries, the World Youth Festival and the third session of the World Youth Forum of the United Nations system, which is being prepared by the Portuguese National Youth Council. UN وفي ضوء ما تقدم، ستستضيف البرتغال في العام القادم المؤتمر اﻷيبيري اﻷمريكي التاسع لوزراء الشباب، وهو أول مؤتمر لوزراء شباب البلدان الناطقة بالبرتغالية، ومهرجان الشباب العالمي، والدورة الثالثة لمحفل الشباب العالمي لمنظومة اﻷمم المتحدة، الذي يتولى اﻹعداد له مجلس الشباب الوطني البرتغالي.
    In collaboration with the National Youth Council and other bodies working in the youth field, it has produced a national youth policy which seeks to set out the objectives to be achieved for youth in Maltese society and to provide guidelines for the implementation of these objectives. UN وقد وضعت، بالتعاون مع مجلس الشباب الوطني وغيره من اﻷجهزة العاملة في ميدان الشباب، سياسة شباب وطنية تسعى إلى تحديد أهداف ينبغي تحقيقها للشباب في المجتمع المالطي وتقدم خطوطا إرشاديـــة لتنفيذ هذه اﻷهداف.
    These measures include enacting the Kenya National Youth Council Act of 2009, paving the way for youth to participate in national decision-making, and the construction of youth empowerment centres, which are one-stop-shops for youth to access information, in every constituency. UN وتضمنت تلك التدابير سن قانون مجلس الشباب الوطني الكيني لعام 2009، الذي مهد السبيل لمشاركة الشباب في اتخاذ القرارات الوطنية، وإنشاء مراكز تمكين الشباب، وهي مراكز جامعة لحصول الشباب على المعلومات في كل دائرة جماهيرية.
    47. In the statement sent as a contribution to the workshop, the Tuvalu National Youth Council noted that, in spite of the dramatic negative effects of climate change in their country and the impact on future generations, young people are not put in a position to contribute to the decision-making process or to access relevant information on their vulnerability. UN 47- وأشار مجلس الشباب الوطني في توفالو في بيان أُرسل كإسهام في حلقة العمل إلى أنه رغم التأثيرات السلبية الشديدة لتغير المناخ في بلده وتأثيره على الأجيال القادمة، فإن الشباب ليسوا في وضع يمكنهم من الإسهام في عملية اتخاذ القرار أو الحصول على المعلومات المتعلقة بمواطن تأثرهم بتغير المناخ.
    68. UNICEF has been active in rebuilding efforts in Haiti, supporting the establishment of the National Youth Council of Haiti in March 2011, a platform where 16 youth organizations and networks, spanning all of Haiti's religions, could work together to promote youth dialogue and the strengthening of the development of youth policies. UN 68 - وما زالت اليونيسيف تشارك بنشاط في جهود إعادة البناء في هايتي، بدعم إنشاء مجلس الشباب الوطني في هايتي في آذار/مارس 2011، وهو منبر يمكن فيه لمنظمات وشبكات للشباب يبلغ عددها 16 منظمة وشبكة، تشمل جميع أديان هايتي، أن تعمل معا لتشجيع الحوار بين الشباب وتعزيز وضع سياسات للشباب.
    67. Work relationships were reinforced with several international and regional non-governmental youth organizations (such as the World Assembly of Youth, the Asian Youth Council, the Committee of the European National Youth Council and the European Student Information Bureau) through meetings and joint actions on publicity for the tenth anniversary. UN ٦٧ - وتم تعزيز علاقات العمل مع عدة منظمات شباب غير حكومية دولية وإقليمية )مثل جمعية الشباب العالمية، ومجلس الشباب اﻵسيوي، ولجنة مجلس الشباب الوطني اﻷوروبي، ومكتب اﻹعلام الطلابي اﻷوروبي( وذلك من خلال الاجتماعات والتدابير المشتركة المتعلقة باﻹعلان للذكرى العاشرة.
    3.5 A national committee involving both government and civil societies to promote the advancement of women (such as is available for children under the Vanuatu National Children's Committee or youths under the National Youth Council) would be a step forward to ensuring a more coordinated approach to effecting and monitoring national commitments. UN 3-5 ومن شأن القيام بتشكيل لجنة وطنية تضم الحكومة والمجتمع المدني لتعزيز النهوض بالمرأة (كما هو قائم في مجال الأطفال في سياق اللجنة الوطنية المعنية بالأطفال في فانواتو، أو في مجال الشباب في سياق مجلس الشباب الوطني) أن يكون خطوة إلى الأمام نحو كفالة اتباع نهج أكثر تنسيقا ورصد الالتزامات الوطنية.
    The importance attributed to the co-determination and self-determination of adolescents is also expressed in the establishment of the Austrian National Youth Council in 2011, which is independent and on an equal footing with all other social partners in all matters concerning young people. UN كما تتجلى الأهمية التي تُعزى إلى المشاركة في تقرير الشأن العام وإلى عيش المراهقين على النحو الذي يقررونه بأنفسهم، في إنشاء مجلس الشباب الوطني النمساوي(79) في عام 2011، وهو مجلس مستقل ويقف على قدم المساواة مع جميع الشركاء الاجتماعيين الآخرين في جميع المسائل المتعلقة بالشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus