the SPA is constituted by deputies elected on the principle of universal, equal and direct suffrage by secret ballot. | UN | ويتألف مجلس الشعب الأعلى من نواب منتخبين وفقاً لمبدأ التصويت العام والمتساوي والمباشر عن طريق الاقتراع السري. |
The CPC consists of the President, Vice-Presidents, the SecretaryGeneral and members who are all elected by the SPA. | UN | وتتألف لجنة الشعب المركزية من الرئيس ونواب الرئيس والأمين العام والأعضاء الذين ينتخبهم مجلس الشعب الأعلى. |
In fact, judges are appointed by the State and operate under the direction of the Supreme People's Assembly. | UN | وفي الواقع تعيِّن الدولة القضاة الذين يعملون تحت إدارة مجلس الشعب الأعلى. |
In the central court, they were elected by the Supreme People's Assembly, and in the local courts by the respective local people's assemblies. | UN | وفي المحكمة المركزية يقوم مجلس الشعب الأعلى باختيارهم، وفي المحاكم تقوم مجالس الشعب المحلية ذات الصلة باختيارهم. |
The Subcommittee on Human Rights operations within the structure of the State Great Hural. | UN | وتمارس اللجنة الفرعية لحقوق اﻹنسان أعمالها ضمن هيكل مجلس الشعب اﻷعلى. |
Legislative power is exercised by the SPA and the Standing Committee of the SPA. | UN | ويتولى مجلس الشعب الأعلى ولجنته الدائمة السلطة التشريعية. |
He is elected by the SPA and his term of office is the same as that of the SPA. | UN | وينتخبه مجلس الشعب الأعلى ومدة ولايته مطابقة لمدة ولاية المجلس. |
Its term of office is the same as that of the SPA. | UN | وتتطابق مدة ولايتها مع مدة ولاية مجلس الشعب الأعلى. |
The CPC is accountable to the SPA for its work. | UN | ولجنة الشعب المركزية مسؤولة عن أعمالها أمام مجلس الشعب الأعلى. |
The AC is accountable to the SPA, the President of the Republic and the CPC for its work. | UN | ومجلس الحكومة مسؤول عن أعماله أمام مجلس الشعب الأعلى ورئيس الجمهورية ولجنة الشعب المركزية. |
The President of the Central Court is elected by the SPA, and its judges and people's assessors by the Standing Committee of the SPA. | UN | وينتخب مجلس الشعب الأعلى رئيس المحكمة المركزية بينما تنتخب اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى قضاتها ومستشاري الشعب. |
Judges elected by the Supreme People's Assembly had to have the trust of the people and not be vulnerable to bribery. | UN | ويجب أن يحصل القضاة الذين قام مجلس الشعب الأعلى باختيارهم على ثقة الشعب وألا يكونوا ضعفاء أمام الرشوة. |
The working people exercise power through the Supreme People's Assembly and local people's assemblies at all levels, their representative organs. | UN | ويمارس العاملون سلطتهم عن طريق مجلس الشعب الأعلى ومجالس الشعب المحلية على جميع المستويات والأجهزة الممثلة لها. |
The working people exercise power through the Supreme People's Assembly and local people's assemblies at all levels, their representative organs. | UN | ويمارس الشعب العامل سلطته عن طريق مجلس الشعب الأعلى ومجالس الشعب المحلية على جميع المستويات والأجهزة الممثلة لها. |
This law was adopted by Decree No. 709 of the Presidium of the Supreme People's Assembly on October 6, 2004, and revised and supplemented 4 times. | UN | تم اتخاذه في السادس من أكتوبر عام 2004 بمرسوم هيئة رئاسة مجلس الشعب الأعلى رقم 709 وتم تعديله وتكميله لأربع مرات. |
It was adopted by the Decree No.5 of the Supreme People's Assembly on 3 April 1980 and was amended and supplemented four times. | UN | تم اتخاذه في الثالث من أبريل عام 1980 بقانون مجلس الشعب الأعلى رقم 5 وتم تعديله وتكميله لأربع مرات. |
It was adopted by Decree No.3051 of the Presidium of the Supreme People's Assembly on 21 January 2009 and was amended and supplemented twice. | UN | تم اتخاذه في اليوم 21 من يناير عام 2009 بمرسوم هيئة رئاسة مجلس الشعب الأعلى رقم 3051 وتم تعديله وتكميله لمرتين. |
The Laws on Primary, Secondary and Tertiary Education were passed by the State Great Hural in 1995. | UN | وقد أصدر مجلس الشعب اﻷعلى في عام ١٩٩٥ القوانين المتعلقة بالتعليم الابتدائي والثانوي والعالي. |
At the initiative of the Government, the draft law on combating prostitution has been prepared and submitted to the State Great Hural. | UN | وبناء على مبادرة من الحكومة، تم إعداد مشروع قانون مكافحة البغاء وتقديمه إلى مجلس الشعب اﻷعلى. |
To date, a revised draft family law has been submitted to the State Great Hural. | UN | وتم اليوم تقديم مشروع قانون منقح لﻷسرة إلى مجلس الشعب اﻷعلى. |