"مجلس المشورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Board
        
    Since its inception, the Committee has been working closely with the Advisory Board and has attended all of its meetings. UN وتعمل اللجنة منذ إنشائها بشكل وثيق مع مجلس المشورة وتحضر جميع اجتماعاته.
    The representatives of the Government of Iraq, the Committee and the Board of Supreme Audit reported regularly to the Advisory Board on actions taken to follow up on outstanding audit recommendations. UN وما برح ممثلو حكومة العراق واللجنة والمجلس الأعلى لمراقبة الحسابات يقدمون، تقارير إلى مجلس المشورة بصفة منتظمة عن الإجراءات المتخذة لمتابعة توصيات مراجعي الحسابات التي لم تُنفّذ بعد.
    3. At the meeting held in Paris, the Advisory Board considered the preliminary results of the audit of the Development Fund for the year ended 31 December 2009. UN 3 - نظر مجلس المشورة في الاجتماع الذي عُقد في باريس في النتائج الأولية لمراجعة حسابات صندوق التنمية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    In addition, the Advisory Board continues to involve the Iraqi Board of Supreme Audit and the Committee of Financial Experts in its work to ensure continuity. UN وبالإضافة إلى ذلك، يواصل مجلس المشورة إشراك المجلس الأعلى لمراقبة الحسابات في العراق ولجنة الخبراء الماليين في عمله لضمان الاستمرارية.
    The Committee itself meets regularly and has increased its role in the follow-up to and implementation of recommendations contained in independent audit reports commissioned by the Advisory Board. UN وتعقد اللجنة نفسها اجتماعات بصورة منتظمة، وهي ما برحت تزيد من دورها في متابعة وتنفيذ التوصيات الواردة في التقارير المستقلة لمراجعة الحسابات التي يصدر مجلس المشورة تكليفاً بإعدادها.
    the Advisory Board reiterated its earlier recommendation that the Government of Iraq intensify efforts to follow up on frozen Iraqi assets held abroad, including through considering the need for a separate entity to handle those efforts. UN وكرر مجلس المشورة تأكيد توصيته السابقة لحكومة العراق بأن تكثف جهودها لمتابعة الأصول العراقية المجمدة في الخارج، بما في ذلك عن طريق النظر في إنشاء كيان مستقل للاضطلاع بهذه الجهود.
    9. In April 2010, the Controller of the United Nations, Jun Yamazaki, my designated representative on the Advisory Board, briefed the Security Council on the activities of the Development Fund and the Advisory Board. UN 9 - وفي نيسان/أبريل 2010، قدم السيد يون يامازاكي المراقب المالي للأمم المتحدة وممثلي المختار في مجلس المشورة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن أنشطة صندوق التنمية ومجلس المشورة.
    7. the Advisory Board was briefed by the representative of the Committee of Financial Experts on actions taken to enhance the transparency and accountability of the Development Fund, taking into account the earlier external audit findings. UN 7 - وقُدمت إحاطة إلى مجلس المشورة من ممثل لجنة الخبراء الماليين عن الإجراءات التي اتخذت لتعزيز الشفافية والمساءلة في صندوق التنمية، مع مراعاة نتائج المراجعة الخارجية للحسابات التي جرت سابقا.
    9. Representatives of the Office of the Special Inspector General for Iraq Reconstruction of the United States were invited to the meeting of the Advisory Board and briefed the Board on their recent report of the relevance to the Development Fund. UN 9 - ودعي ممثلون لمكتب المفتش العام الخاص لإعمار العراق التابع للولايات المتحدة إلى اجتماع مجلس المشورة وقدموا إحاطة إلى المجلس عن تقريرهم الأخير ذي الصلة بصندوق التنمية.
    4. At the meeting, the Advisory Board approved the audit appointment process and concurred with the recommendation of the Government of Iraq to appoint PricewaterhouseCoopers to conduct the 2010 audit of the Development Fund, including an interim review of the period from 1 January 2010 to 30 June 2010. UN 4 - وفي الاجتماع، وافق مجلس المشورة على عملية تحديد الجهة التي ستقوم بمراجعة الحسابات ووافق على توصية حكومة العراق بتكليف مؤسسة Price Waterhouse Coopers لإجراء مراجعة لحسابات صندوق التنمية لعام 2010، بما في ذلك الاستعراض الانتقالي للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    5. At the meeting held in Paris, the Iraqi representative to the Advisory Board, the President of the Board of Supreme Audit and the representative of the Committee of Financial Experts briefed the Advisory Board on progress in implementing earlier recommendations of the Advisory Board and in strengthening the overall framework for public financial management in Iraq. UN 5 - وفي الاجتماع الذي عُقد في باريس، قدم كل من الممثل العراقي لمجلس المشورة، ورئيس المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات، وممثل لجنة الخبراء الماليين إحاطة إلى مجلس المشورة عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مجلس المشورة السابقة وتعزيز الإطار الكلي للإدارة المالية العامة في العراق.
    7. I welcome the fact that the Committee of Financial Experts continues to meet monthly and, in conjunction with the Board of Supreme Audit, performs detailed follow-up and investigation of recommendations contained in the independent audit reports commissioned by the Advisory Board. UN 7 - وأُرحب بحقيقة أن لجنة الخبراء الماليين تواصل الاجتماع شهريا، وتضطلع بالاشتراك مع المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات عملية متابعة وتدقيق تفصيليين للتوصيات الواردة في تقارير المراجعة المستقلة التي أحالها مجلس المشورة.
    3. At the meeting held in Amman, the external audit firm, KPMG, briefed the Advisory Board on the final results of the 2009 audit. UN 3 - قدمت شركة كي بي إم جي (KPMG)، شركة المراجعة الخارجية للحسابات، في الاجتماع المعقود في عمان إحاطة إلى مجلس المشورة عن النتائج النهائية لمراجعة الحسابات لعام 2009.
    4. At its previous meeting, the Advisory Board approved the audit appointment process and concurred with the recommendation of the Government of Iraq to appoint PricewaterhouseCoopers to conduct the 2010 audit of the Development Fund, including an interim review of the period from 1 January 2010 to 30 June 2010. UN 4 - وفي الاجتماع السابق للمجلس، وافق مجلس المشورة على عملية تعيين مراجعي الحسابات ووافق على توصية حكومة العراق بتعيين شركة برايس ووترهاوس كوبرز لإجراء مراجعة الحسابات لعام 2010 لصندوق التنمية، بما في ذلك استعراض مرحلي للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    5. the Advisory Board considered the preliminary results of the audit of the Development Fund for the period from 1 January 2010 to 30 June 2010, and was briefed by PricewaterhouseCoopers on the results of their work for the same period. UN 5 - ونظر مجلس المشورة في النتائج الأولية لمراجعة حسابات صندوق التنمية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وقدمت له شركة برايس ووترهاوس كوبرز إحاطة عن نتائج أعمالها للفترة نفسها.
    8. I welcome the fact that the Committee of Financial Experts continues to meet monthly, and, in conjunction with the Board of Supreme Audit, performs detailed follow-up and investigation of recommendations contained in the independent audit reports commissioned by the Advisory Board. UN 8 - وأرحب بمواصلة لجنة الخبراء عقد اجتماعات شهرية وبقيامها، بالاقتران مع المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات، بمتابعة وتدقيق تفصيليين للتوصيات الواردة في تقارير مراجعة الحسابات المستقلة التي أُعدت بتكليف من مجلس المشورة.
    2. The issues covered in the present report were discussed at the recent meeting of the International Advisory and Monitoring Board held in Amman, on 14 and 15 October 2010, and reflect activities with regard to both the Advisory Board and the Development Fund that have taken place since my second report of 6 July 2010 (S/2010/359). UN 2 - ونوقشت المسائل المشمولة بهذا التقرير في اجتماع المجلس الدولي للمشورة والمراقبة الذي عقد مؤخرا في عمان يومي 14 و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وتعكس الأنشطة المتعلقة بكل من مجلس المشورة وصندوق تنمية العراق التي نُفذت منذ صدور تقريري الثاني في 6 تموز/يوليه 2010 (S/2010/359).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus