"مجلس النواب العراقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Iraqi Council of Representatives
        
    • the Iraqi Parliament
        
    • the Council of Representatives of Iraq
        
    • Council of Deputies
        
    • the Iraq Council of Representatives
        
    • s Council of Representatives
        
    • by the Council of Representatives
        
    Dr Mahmoud al-Mashhadani, Speaker of the Iraqi Council of Representatives; UN :: الدكتور محمود المشهداني رئيس مجلس النواب العراقي.
    Elections to the Iraqi Council of Representatives 2010 UN انتخابات مجلس النواب العراقي 2010
    In 2012, UNAMI can be expected to provide technical support and expert advice, in particular in relation to the constitutional review process and the development of constitutionally mandated legislation, as requested by the Iraqi Council of Representatives. UN وخلال عام 2012، يمكن توقع أن تقدم البعثة الدعم التقني والمشورة الفنية، ولا سيما في ما يتعلق بعملية مراجعة الدستور ووضع تشريعات بموجب الدستور، على نحو ما طالب به مجلس النواب العراقي.
    The Government added that the Iraqi Parliament is in the process of drafting a law with respect to minority groups in Iraq, which would grant them land to build cultural and religious centres and areas of worship in order to practise their religion freely. UN وأضافت الحكومة أن مجلس النواب العراقي بصدد صياغة تشريع قانون خاص للأقليات في العراق سيمنحهم قطع أرض لتشييد دور عبادة ومراكز دينية وثقافية لممارسة شعائرهم الدينية بكل حرية.
    On 13 April, the Security Council adopted a presidential statement (S/PRST/2007/11) condemning in the strongest terms a terrorist attack on the Council of Representatives of Iraq in Baghdad, on 12 April. UN وفي 13 نيسان/أبريل، اعتمد مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S/PRST/2007/11) يدين بأشد العبارات الهجوم الإرهابي على مجلس النواب العراقي في بغداد في 12 نيسان/أبريل.
    The latter has been approved by the Cabinet and is currently awaiting ratification by the Council of Deputies. UN ووافق عليه مجلس الوزراء وهو الآن معروض على مجلس النواب العراقي للتصديق عليه.
    He met frequently with leading members of the Iraqi Government, the Speaker of the Iraq Council of Representatives and parliamentary committee chairs, as well as other political and religious leaders, to discuss the Government's legislative agenda, the constitutional review process and other matters relating to UNAMI priorities. UN واجتمع بشكل متكرر مع الأعضاء البارزين في الحكومة العراقية ومع رئيس مجلس النواب العراقي ورؤساء اللجان البرلمانية، وكذلك مع غيرهم من الزعماء السياسيين والدينيين لمناقشة جدول الأعمال التشريعي للحكومة، وعملية استعراض الدستور وغيرها من المسائل المتصلة بأولويات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    21. The representative of the Iraqi Council of Representatives spoke about the previous regime's history of repression, which had been especially directed towards the Kurdish people. UN 21- وتحدثت ممثلة مجلس النواب العراقي عن تاريخ النظام السابق في القمع الذي انصب بشكل خاص على الشعب الكردي.
    I urge the Iraqi Council of Representatives, in the spirit of national reconciliation and as a sign of political progress in the country, to proceed with the adoption of an inclusive electoral law without delay so as not to jeopardize the delivery of these constitutionally mandated elections for the entire country. UN وأحثُّ مجلس النواب العراقي أن يمضي قدما، بروح المصالحة الوطنية وكدليل على التقدم السياسي المحرز في البلاد، نحو الاعتماد العاجل لقانون انتخابي شامل دون تأخير حتى لا يُضار إنجاز هذه الانتخابات المقررة دستوريا لصالح البلد برمته.
    24. the Iraqi Council of Representatives put within its first priorities the consideration of ratifying all Optional Protocols to the human rights instruments. UN 24 - ووضع مجلس النواب العراقي ضمن أولى أولوياته النظر في المصادقة على جميع البروتوكولات الاختيارية الملحقة بصكوك حقوق الإنسان.
    3. The reporting period witnessed weeks of intense negotiations and a protracted debate within the Iraqi Council of Representatives over amendments to the 2005 Election Law which are required for the forthcoming national elections. UN 3 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير أسابيع من المفاوضات المكثفة ومناقشات مطولة داخل مجلس النواب العراقي بشأن التعديلات اللازم إدخالها على قانون الانتخابات لعام 2005 استعدادا لإجراء الانتخابات الوطنية المقبلة.
    On 23 August, the Iraqi Council of Representatives ratified the agreement of 29 April 2012 between Iraq and Kuwait on the navigation and joint management of the Khor Abdallah waterway. UN وفي 23 آب/أغسطس، صدق مجلس النواب العراقي على اتفاق 29 نيسان/أبريل 2012 المبرم بين العراق والكويت بشأن الملاحة في مجرى خور عبد الله المائي وإدارته المشتركة.
    23. Take note of the proposal of the Iraqi Council of Representatives to convene a meeting of the Foreign Relations Committees of the neighbouring countries' parliaments next year, to promote an improved political atmosphere and enhance common understanding in order to fulfil the tasks agreed upon at the expanded neighbouring countries conference. UN 23 - الإحاطة علما باقتراح مجلس النواب العراقي عقد اجتماع للجان العلاقات الخارجية في برلمانات الدول المجاورة خلال العام القادم، لتحسين الأجواء السياسية وتعزيز التفاهم المشترك من أجل النهوض بالمهام المتفق عليها خلال المؤتمر الموسع للدول المجاورة للعراق.
    8. Accordingly, all treaties come into effect in Iraq following their adoption by the Iraqi Council of Representatives in accordance with article 61 (4) of the Iraqi Constitution, and provided that they have been ratified by the President of the Republic and published in the Official Gazette. Thereafter, the national authorities concerned are required to apply and implement them. UN 8- وعليه تسري كافة المعاهدات داخل العراق بعد إقرارها من مجلس النواب العراقي وفق المادة 61/رابعاً من الدستور العراقي بمجرد توافر شرطي التصديق عليها من رئيس الجمهورية والنشر في الجريدة الرسمية، ويترتب على ذلك التزام السلطات المعنية في الدولة بتطبيقها وتنفيذ الأحكام الواردة فيها.
    50. Table No. 2 in the annex provides figures for the 2010 elections to the Iraqi Council of Representatives, the 2013 elections to the governorate councils and the 2013 elections in the Kurdistan Region. UN 50- في الملحق جدول (2) يبين تفاصيل العمليات الانتخابية التي جرت عام 2010 انتخابات مجلس النواب العراقي وعام 2013 انتخابات مجالس المحافظات وانتخابات إقليم كردستان.
    " The Council welcomes the agreement reached on 8 November 2009 in the Iraqi Council of Representatives on amendments to the electoral law of Iraq, which will allow for parliamentary elections to take place in January 2010, as stipulated by the Constitutional Court of Iraq. UN " ويرحب المجلس بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في مجلس النواب العراقي بشأن التعديلات التي أدخلت على قانون الانتخابات في العراق، مما يتيح إجراء انتخابات برلمانية في كانون الثاني/يناير 2010 على النحو الذي قضت به المحكمة الدستورية في العراق.
    The law was adopted by the Iraqi Parliament on 24 September 2008. UN وأقر مجلس النواب العراقي هذا القانون في 24 أيلول/سبتمبر 2008.
    :: Iraq signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty on 19 August 2008. Further legislative procedures are currently being followed up in the Iraqi Parliament with a view to completing as expeditiously as possible all steps necessary for ratification of the Treaty. UN :: وقّع العراق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (CTBT) في 19 آب/أغسطس 2008 وتجري حاليا متابعة الإجراءات التشريعية الأخرى في مجلس النواب العراقي لغرض استكمال خطوات التصديق على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
    The latter has been approved by the Cabinet and is currently awaiting ratification by the Council of Deputies. UN ووافق عليه مجلس الوزراء وهو الآن معروض على مجلس النواب العراقي للتصديق عليه.
    299. On 4 June, the Special Representative briefed the Council, in closed consultations, on the situation in Iraq following the election for Iraq's Council of Representatives held on 30 April. UN 299 - وفي 4 حزيران/يونيه، قدم الممثل الخاص في أثناء مشاورات مغلقة إحاطة إلى المجلس عن الحالة في العراق بعد انتخابات مجلس النواب العراقي التي جرت في 30 نيسان/أبريل.
    Hence, all treaties enter into force in Iraq after their approval by the Council of Representatives in accordance with article 61, paragraph 4, of the Constitution and subject to fulfilment of the requirement that they must be ratified by the President of the Republic and published in the Official Gazette, after which the State authorities concerned have an obligation to apply them and enforce their provisions. UN وعليه تسري كافة المعاهدات داخل العراق بعد إقرارها من مجلس النواب العراقي وفق المادة 61/رابعاً من الدستور بمجرد توافر شرطي التصديق عليها من رئيس الجمهورية والنشر في الجريدة الرسمية، ويترتب على ذلك التزام السلطات المعنية في الدولة بتطبيقها وتنفيذ الأحكام الواردة فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus