"مجلس النواب ومجلس الشيوخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Chamber of Deputies and the Senate
        
    • the House of Representatives and the Senate
        
    • the Sejm and the Senate
        
    • the House and the Senate
        
    • House and Senate
        
    • regard to the Sejm and Senate
        
    • Majilis and Senate
        
    • Deputies and a Senate
        
    • the lower and upper houses
        
    • House of Representatives and Senate
        
    • the House of Assembly and the Senate
        
    • the Congress of deputies and the Senate
        
    Parliament consists of two chambers: the Chamber of Deputies and the Senate. UN ويتألف البرلمان من مجلسين: مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Every citizen of the Czech Republic who has reached the age of 18 has the right to elect members of the Chamber of Deputies and the Senate. UN ولكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية بلغ سن 18 سنة الحق في انتخاب أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    On the day the joint session of both the House of Representatives and the Senate was to certify the election results AI Gore, in his dual role as outgoing vice president and president of the Senate presided over the event that would officially anoint George W. Bush as the new president. Open Subtitles فى اليوم الذى كان هناك حلقة وصل بين مجلس النواب ومجلس الشيوخ لتوثيق نتائج الإنتخابات
    57. The Commissioner for the Protection of Civil Rights provides the Sejm and the Senate with information about his/her activities and the status of compliance with human and civil rights and liberties on an annual basis; such information is published. UN 57- ويوافي مفوض حماية حقوق الإنسان مجلس النواب ومجلس الشيوخ سنوياً بالمعلومات عن أنشطته ومركز الامتثال لحقوق الإنسان والحقوق والحريات المدنية؛ وتنشر تلك المعلومات.
    Acting on the advice of the Prime Minister, the Governor General appoints the Ministers of Government from the members of the House and the Senate. UN ويقوم الحاكم العام، بناءً على مشورة رئيس الوزراء، بتعيين وزراء الحكومة من بين أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Legislative power is vested in the two chambers of the Legislature, the House and Senate. UN وتُسند السلطة التشريعية إلى مجلسي الهيئة التشريعية، أي مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    The authority to balance powers with regard to the Sejm and Senate, the Council of Ministers and the judiciary; UN سلطة تحقيق توازن السلطات بين مجلس النواب ومجلس الشيوخ والسلطة القضائية؛
    In the National Congress, 40% of the seats in its two houses, the Chamber of Deputies and the Senate, are held by women. UN وتشغل المرأة نسبة 40 في المائة من المقاعد في مجلسي الكونغرس الوطني، وهما مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Early in 2008, the Chamber of Deputies and the Senate elected new bureaux, which have expressed the intention of enhancing cooperation between the two chambers. UN وفي أوائل عام 2008، انتخب مجلس النواب ومجلس الشيوخ مكتبين جديدين أعربا عن اعتزامهما تعزيز التعاون بين المجلسين.
    The Parliament consists of two chambers, the Chamber of Deputies and the Senate. UN ويتألف البرلمان من مجلسين اثنين مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    24. This power is exercised collectively by the King, the House of Representatives and the Senate. UN 24- يمارس هذه السلطة الملك بالاشتراك مع مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Parliament is composed of two chambers - the House of Representatives and the Senate. UN ويتألف البرلمان من غرفتين - مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    23. This power is exercised collectively by the King, the House of Representatives and the Senate. UN 23- يمارس هذه السلطة الملك بالاشتراك مع مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    The Commissioner for the Protection of Civil Rights provides the Sejm and the Senate with information about his/her activities and the status of compliance with human and civil rights and liberties on an annual basis; such information is published. UN 80- ويوافي المفوض بحماية حقوق الإنسان مجلس النواب ومجلس الشيوخ سنوياً بمعلومات عن أنشطته وحالة الامتثال لحقوق الإنسان والحقوق والحريات المدنية؛ وتنشر تلك المعلومات.
    100. The Commissioner for Civil Rights Protection provides the Sejm and the Senate with information annually about his/her activities and the status of observance of human and civil rights and liberties; such information is published. UN 100- ويقدم المفوض بحماية حقوق الإنسان سنوياً إلى مجلس النواب ومجلس الشيوخ معلومات عن أنشطته وحالة مراعاة حقوق الإنسان والحريات المدنية؛ ويتم نشر هذه المعلومات.
    Members of the House and the Senate may be appointed as Ministers of Government. UN ويمكن تعيين أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ وزراء في الحكومة.
    These new measures are set forth in the Royal Decree of 28 December 2006, which was recently confirmed by an Act adopted by the House and the Senate. UN وترد هذه الإجراءات الجديدة في المرسوم الملكي المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2006 وهو مرسوم أُقِرّ مؤخرا بموجب قانون اعتمده مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    26. On 2 May and 13 June, representatives of the Centre and the Provisional Technical Secretariat provided similar briefings to representatives from the Committee on Foreign Relations of Paraguay from both the House and Senate. UN 26 - وفي 2 أيار/مايو و 13 حزيران/يونيه، حضر ممثلو المركز والأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عدة اجتماعات لاطلاع ممثلين من لجنة العلاقات الخارجية في باراغواي، من كل من مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    The authority to balance powers with regard to the Sejm and Senate, the Council of Ministers and the judiciary; UN سلطة تحقيق توازن السلطات بين مجلس النواب ومجلس الشيوخ والسلطة القضائية؛
    11. The Committee is concerned about the limited participation of minorities in political life and decision-making at both national and regional levels, and in particular their continuing under-representation in both Houses of Parliament, i.e. Majilis and Senate. UN 11- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء المشاركة المحدودة للأقليات في الحياة السياسية وصنع القرار على الصعيدين الوطني والإقليمي، وعلى وجه الخصوص استمرار تمثيلها الناقص في غرفتي البرلمان، أي مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    The legislature is bicameral, with a Chamber of Deputies and a Senate. UN وتتألف السلطة التشريعية من مجلسين هما مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Regular monthly meetings were not held, but meetings with members of the legislature were held on the review of 3 bills and the establishment of legislative drafting offices for both the lower and upper houses of the legislature. UN ولم تُعقد اجتماعات شهرية منتظمة ولكن عُقدت اجتماعات مع أعضاء من الهيئة التشريعية بشأن استعراض مشاريع القوانين الثلاثة وإنشاء مكاتب لصياغة التشريعات لكل من مجلس النواب ومجلس الشيوخ في الهيئة التشريعية.
    Two draft resolutions had recently been placed before the Puerto Rican House of Representatives and Senate respectively, calling for a constituent assembly, and each was supported by the three major political parties. UN وتم مؤخرا عرض مشروعي قرارين على مجلس النواب ومجلس الشيوخ في بورتوريكو على التوالي يدعوان إلى إنشاء جمعية تأسيسية، وكل مشروع من مشروعي القرارين حظي بتأييد الأحزاب السياسية الرئيسية الثلاثة.
    A 2005 Security Council document referred, as reported by the Government, to the Anti-Terrorism Bill that was debated and passed by the House of Assembly and the Senate in 2004. UN 4- وأشارت وثيقة لمجلس الأمن صدرت في عام 2005، وفق ما قالت الحكومة، إلى مشروع قانون لمكافحة الإرهاب ناقشه وأقره مجلس النواب ومجلس الشيوخ في عام 2004.
    It comprises two chambers: the Congress of deputies and the Senate. UN ويتألف البرلمان من مجلسين: مجلس النواب ومجلس الشيوخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus