"مجلس الوزراء الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the new Cabinet
        
    • new Council of Ministers
        
    • the new Council
        
    President Kiir has expressed his determination to hold the new Cabinet accountable for performance as well as transparency. UN وقد أعرب الرئيس كير عن عزمه مساءلة مجلس الوزراء الجديد عن أدائه وعن الشفافية في أعماله.
    Since then, the new Cabinet has met regularly in discharging its functions under the Constitution. UN ومنذ ذلك التاريخ ظل مجلس الوزراء الجديد يجتمع بانتظام لتأدية مهامه بموجب الدستور.
    25. Following the appointment of the new Cabinet on 14 November 2007, the political situation in December remained fragile. UN 25- وبعد تشكيل مجلس الوزراء الجديد في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بقيت الحالة هشة في كانون الأول/ديسمبر.
    The new Council of Ministers Law set out a legal transformation of the former Employment Agency of Bosnia and Herzegovina. UN وقد أعلن مجلس الوزراء الجديد عن إدخال تغييرات قانونية على وكالة الاستخدام السابقة في البوسنة والهرسك.
    The new Council of Ministers replaced the Transitional Cabinet that had been created in 2000. UN وحلّ مجلس الوزراء الجديد محل المجلس الانتقالي الذي كان قد أنشئ في عام 2000.
    The ethnic balance in the new Cabinet continues to reflect the ethnic composition of the country. UN وما برح التوازن العرقي داخل مجلس الوزراء الجديد يعبر عن التكوين العرقي للبلد.
    the new Cabinet has two female ministers and four female deputy ministers. UN ويضم مجلس الوزراء الجديد وزيرتين وأربع نائبات لوزراء.
    He announced specific objectives for each, to be attained within 100 days of the formation of the new Cabinet. UN وأعلن عن أهداف محددة لكل مجال منها يتعين تحقيقها في غضون 100 يوم من تشكيل مجلس الوزراء الجديد.
    In June 2013, the new Cabinet had adopted the Japan Revitalization Strategy, designed to promote a socioeconomic environment in which women participated actively. UN وفي حزيران/يونيه 2013، اعتمد مجلس الوزراء الجديد استراتيجية تنشيط اليابان، التي ترمي إلى تهيئة بيئة اجتماعية اقتصادية تشارك المرأة فيها بنشاط.
    In that regard, following such consultations, the new Somali authorities have requested a delay in the deployment of the Strategic Review mission to Somalia, to give time to the new Cabinet to be set up and start working. UN وفي هذا الصدد، وفي أعقاب المشاورات المذكورة، طلبت السلطات الصومالية الجديدة تأجيل نشر بعثة الاستعراض الاستراتيجي الموفدة إلى الصومال، وذلك لمنح مجلس الوزراء الجديد وقتاً لترتيب أموره ومباشرة عمله.
    Council members welcomed the appointment of the new Cabinet of the Transitional Federal Government and called for progress on transitional tasks, in particular the constitutional process and the delivery of services to the people. UN ورحب أعضاء المجلس بتعيين مجلس الوزراء الجديد للحكومة الاتحادية الانتقالية ودعوا إلى المضي قدما في تنفيذ مهام الفترة الانتقالية، ولا سيما العملية الدستورية وتقديم الخدمات للشعب.
    5. The composition of the new Cabinet was in line with the 4:5 power-sharing formula provided for in the Transitional Federal Charter. UN 5 - وكان تشكيل مجلس الوزراء الجديد متمشيا مع صيغة 5:4 لتقاسم السلطة، المنصوص عليها في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    5. Some opposition parties and members of civil society felt, however, that the new Cabinet did not represent sufficient change. UN 5 - ومع ذلك رأت بعض أحزاب المعارضة وأعضاء المجتمع المدني أن مجلس الوزراء الجديد لا يمثل تغييرا كافيا.
    the new Cabinet of 21 Ministers and 10 Secretaries of State was sworn in on 8 January. UN وقد أدى مجلس الوزراء الجديد المؤلف من 21 وزيرا و 10 وزراء دولة اليمين في 8 كانون الثاني/يناير.
    The new Council of Ministers was formed in November. UN وشُكّل مجلس الوزراء الجديد في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Following its 10 February confirmation, the new Council of Ministers held five sessions. UN وعقد مجلس الوزراء الجديد خمس جلسات في أعقاب إقرار تعيينه في 10 شباط/فبراير.
    On 14 July, the new Council of Ministers was announced. UN وفي 14 تموز/يوليه، تم الإعلان عن تشكيل مجلس الوزراء الجديد.
    The new Council of Ministers has not established a similar legislative review body and the process for ensuring compliance of proposed laws with international human rights law is less clear at present. UN ولم يشكل مجلس الوزراء الجديد هيئة مماثلة لاستعراض القوانين، وأصبحت العملية الرامية إلى ضمان امتثال القوانين المقترحة للقانون الدولي لحقوق الإنسان أقل وضوحاً في الوقت الراهن.
    The new Council of Ministers started its term of office in the second week of May 2008. UN وبدأ مجلس الوزراء الجديد ولايته في الأسبوع الثاني من أيار/مايو 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus