This will be achieved through the establishment of a United Nations Arbitration Board to replace the current in-house JAB system. | UN | وسيتحقق كل هذا من خلال إنشاء مجلس تحكيم لﻷمم المتحدة يحل مكان نظام مجلس الطعون المشترك الداخلي الحالي. |
The parties were bound by an agency agreement that included an arbitration clause designating a Polish Arbitration Board. | UN | وكان يربط الأطراف اتفاق وكالة كان يتضمن شرط تحكيم يعيِّن مجلس تحكيم بولندي. |
This would require the establishment of a United Nations Arbitration Board, which would be headed by a Chairperson located in New York and an Alternate Chairperson based in Geneva. | UN | وسيتطلب ذلك إنشاء مجلس تحكيم تابع لﻷمم المتحدة، يرأسه رئيس مقره في نيويورك ورئيس مناوب مقره في جنيف. |
In this circumstance, the concept of a single Arbitration Board with two members serving on a part-time basis may prove to be quite unrealistic. | UN | وفي هذه الحالة، فإن مفهوم إقامة مجلس تحكيم واحد به عضوان غير متفرغين قد يكون مفهوما غير واقعي بالمرة. |
Article 1 establishes an Arbitration Board to replace the Joint Appeals Board (JAB). | UN | تنشئ المادة ١ مجلس تحكيم يحل محل مجلس الطعون المشترك. |
Article 1 establishes an Arbitration Board to replace the Joint Appeals Board (JAB). | UN | تنشئ المادة ١ مجلس تحكيم يحل محـل مجلـس الطعـون المشترك. |
Consequently, the province's Labour Relations Arbitration Board has the power to enforce the rights and obligations of the Human Rights Code. | UN | وبناء عليه، يتمتع مجلس تحكيم العلاقات العمالية في المقاطعة بسلطة إعمال الحقوق والالتزامات المنصوص عليها في قانون حقوق الإنسان. |
16. Paragraphs 18 to 53 of the report of the Secretary-General cover the proposal to establish the Arbitration Board. | UN | ١٦ - وتشمل الفقرات من ١٨ إلى ٥٣ من تقرير اﻷمين العام الاقتراح الذي يدعو إلى إنشاء مجلس تحكيم. |
To deal with this workload, it is proposed to establish a single, three-person Arbitration Board in New York and a similar Board in Geneva on which two members will serve only on a part-time basis. | UN | ولمعالجة عبء العمل هذا، يقترح إنشاء مجلس تحكيم واحد مؤلف من ثلاثة أشخاص في نيويورك، ومجلس مماثل في جنيف يعمل فيه عضوان على أساس عدم التفرغ فحسب. |
Or, if an Arbitration Board were, for some reason, still thought to be desirable, its proposed structure could then be examined on a more fully informed basis. | UN | كذلك، وإذا ما رئي، لسبب من اﻷسباب، أن إنشاء مجلس تحكيم يظل مستصوبا، فإنه سيتسنى عندئذ النظر في الهيكل المقترح لذلك المجلس على أساس معلومات أكثر اكتمالا. |
The introduction of an outside and professionalized dispute-resolution mechanism together with the introduction of optional arbitration proceedings would be achieved through the establishment of a United Nations Arbitration Board based in New York and Geneva to replace the current in-house Joint Appeals Board system. | UN | وسيتم إدخال آلية تخصصية خارجية لتسوية المنازعات جنبا إلى جنب مع إدخال إجراءات التحكيم الاختياري عن طريق إنشاء مجلس تحكيم تابع لﻷمم المتحدة يكون له مقر في كل من نيويورك وجنيف ليحل محل نظام مجالس الطعون المشتركة الداخلي القائم حاليا. |
The introduction of an outside and professionalized dispute-resolution mechanism together with the introduction of optional arbitration proceedings would be achieved through the establishment of a United Nations Arbitration Board based in New York and Geneva to replace the current in-house Joint Appeals Board system. | UN | وسيتم إدخال آلية تخصصية خارجية لتسوية المنازعات جنبا إلى جنب مع إدخال إجراءات التحكيم الاختياري عن طريق إنشاء مجلس تحكيم تابع لﻷمم المتحدة يكون له مقر في كل من نيويورك وجنيف ليحل محل نظام مجالس الطعون المشتركة الداخلي القائم حاليا. |
16. Paragraphs 18 to 53 of the Secretary-General's report cover the proposal to establish the Arbitration Board. | UN | ١٦ - وتشمل الفقرات من ١٨ إلى ٥٣ من تقرير اﻷمين العام الاقتراح الذي يدعو إلى إنشاء مجلس تحكيم. |
The adequacy of a two section Arbitration Board to deal with the existing backlog of problems and to keep up to date with the regular flow of problems was raised and cost projections were questioned in that respect. | UN | وأثيرت مسألة كفاءة مجلس تحكيم مكون من جزأين لمعالجة المشاكل التي تأخر حلها وحل المشاكل الناشئة، وكانت إسقاطات التكلفة محل تساؤل في هذا المجال. |
42. The proposal to establish an Arbitration Board to replace the Joint Appeals Board was less convincing. | UN | ٤٢ - وذهبت إلى القول بأن مشروع إنشاء مجلس تحكيم يحل محل مجلس الطعون المشترك لا يبدو أنه مقنع تماما. |
On the other hand, if the ombudsman panels do not cause a significant reduction in the number of disputes, or, even worse, if it should increase significantly, the creation of a single Arbitration Board replacing multiple JABs would probably aggravate current delay problems. | UN | ومن جهة أخرى، فإذا لم يحقق إنشاء أفرقة أمين المظالم خفضا هاما في عدد المنازعات، أو إذا ساءت الحالة وازداد عدد المنازعات بصورة ملحوظة، فمن المحتمل أن إنشاء مجلس تحكيم واحد يحل مكان مجالس الطعون المشتركة العديدة سوف يؤدي إلى تفاقم مشاكل التأخير الحالية. |
Regarding the financial implications of the possible establishment of an Arbitration Board and a Disciplinary Board, the European Union would like further information before it could reach an informed decision on the matter. In any event, the proposed establishment of a Disciplinary Board needed to be considered in conjunction with the proposal for the establishment of an Arbitration Board. | UN | ٣٢ - ومضى يقول، فيما يتعلق باﻵثار المالية لﻹنشاء الممكن لمجلس تحكيم ومجلس تأديبي، إن الاتحاد يرغب في الحصول على مزيد من المعلومات قبل أن يتوصل إلى قرار رشيد بشأن هذه المسألة، وعلى أية حال، ينبغي أن ينظر في اﻹنشاء المقترح لمجلس تأديبي بالترافق مع الاقتراح بإنشاء مجلس تحكيم. |
e/ The Tribunal considers it inadvisable for a body having judicial or quasi-judicial functions, such as a Joint Appeals Board or an Arbitration Board, to do more than order settlement efforts. | UN | )ﻫ( ترى المحكمة أن من غير المستصوب بالنسبة لهيئة ذات وظائف قضائية أو شبه قضائية مثل مجلس للطعون المشترك أو مجلس تحكيم أن تتجاوز حـدود اﻷمـر ببـذل جهــود للتوصـل إلـى تسويـة. |
This will be done through the establishment of a United Nations Arbitration Board (hereafter " the Arbitration Board " ) to replace the current in-house JAB system. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق إنشاء مجلس تحكيم تابع لﻷمم المتحدة )يطلق عليه فيما بعد اسم مجلس التحكيم( ليحل محل نظام مجالس الطعون المشتركة الداخلي الراهن. |
Pursuant to the authority conferred upon the Secretary-General by staff regulation 11.1, a United Nations Arbitration Board is established by the present statute, to be known as the United Nations Arbitration Board (hereafter " the Arbitration Board " ). | UN | عملا بالسلطة الممنوحة لﻷمين العام بموجب البند ١١-١ من النظام اﻷساسي للموظفين، ينشأ مجلس تحكيم لﻷمم المتحدة بموجب هذا النظام اﻷساسي يعرف باسم مجلس التحكيم في اﻷمم المتحدة )ويعرف فيما يلي باسم " مجلس التحكيم " (. |