"مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Human Rights Council
        
    • the Human Rights Council
        
    • the UN Human Rights Council
        
    • Human Rights Council of the United Nations
        
    Other steps taken had garnered international support, as evidenced by the recent election of Morocco to the United Nations Human Rights Council. UN وقد حظيت الخطوات الأخرى المتخذة بدعم دولي، كما يتضح من انتخاب المغرب مؤخراً في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    the United Nations Human Rights Council made 113 recommendations during the review, 72 of which the Government supported. UN ووضع مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة 113 توصية خلال الاستعراض، أيدت الحكومة 72 توصية منها.
    Institution-building of the United Nations Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Outcome of the review of the work and functioning of the United Nations Human Rights Council UN نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Malaysia's candidature to the Human Rights Council Aide-memoire UN ترشيح ماليزيا لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    The recommendations of the UN Human Rights Council are a factor to be considered when implementing development cooperation. UN وتمثل توصيات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة عاملاً جديراً بالنظر عند تنفيذ سياسة التعاون الإنمائي.
    Institution-building of the United Nations Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    the United Nations Human Rights Council is only at an early stage of its development. UN ولا يزال مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في أولى مراحل تأسيسه.
    Institution-building of the United Nations Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    The Russian Federation has been a member of the United Nations Human Rights Council from the time of its establishment in 2006. UN انخرط الاتحاد الروسي في عضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة منذ لحظة تأسيسه في عام 2006.
    He also heads the German delegation to the United Nations Human Rights Council. UN ويرأس أيضاً الوفد الألماني إلى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    the United Nations Human Rights Council the Special Rapporteur on Violence Against Women is also a Turkish woman. UN والمقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة هي أيضاً امرأة تركية.
    The Commissioner heads the German delegation to the United Nations Human Rights Council. UN ويرأس المفوض الوفد الألماني لدى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    Angola's candidacy to the United Nations Human Rights Council (2010-2013) UN ترشح أنغولا لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Institution-building of the United Nations Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Institution-building of the United Nations Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    In that regard, we are happy that, at the initiative of the Maldives and 80 other like-minded countries, the United Nations Human Rights Council for the first time, earlier this year, recognized the link between human rights and climate change. UN وفي هذا الصدد، يسعدنا أن مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة بمبادرة من ملديف، و80 بلدا آخر يماثلها في التفكير، قد اعترف لأول مرة في وقت سابق من هذا العام بالصلة بين حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    He further suggested that such inspections should be carried out by teams from the United Nations Human Rights Council, perhaps accompanied by members of other human rights organizations concerned. UN واقترح أيضا أن تقوم أفرقة من مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة بإجراء عمليات التفتيش هذه، ربما برفقة أعضاء آخرين من منظمات حقوق الإنسان الأخرى المعنية.
    Pledges regarding the operation of the United Nations Human Rights Council UN - التعهدات المتصلة بعمل مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    The Kyrgyz Republic, as the sole candidate from the Central Asian region, aspires to one of the five vacant seats in the Asian regional group of the Human Rights Council. UN وجمهورية قيرغيزستان، بوصفها المرشح الوحيد من منطقة وسط آسيا، تتقدم لشغل واحد من المقاعد الشاغرة الخمسة في المجموعة الإقليمية الآسيوية في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    REPLIES OF THE REPUBLIC OF MACEDONIA TO THE RECOMMENDATIONS PRESENTED DURING THE INTERACTIVE DIALOGUE WITH the UN Human Rights Council UN أثناء الحوار التفاعلي مع مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Malaysia became a member of the Human Rights Council of the United Nations in 2006. UN فقد أصبحت عضواً في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus