In view of this, the Aliens Appeals Board concluded that he could not be granted asylum and a residence permit on humanitarian grounds. | UN | وبالنظر إلى هذا، خلص مجلس طعون الأجانب إلى أنه لا يمكن منحه اللجوء ورخصة الإقامة على أسس إنسانية. |
In view of this, the Aliens Appeals Board concluded that he could not be granted asylum and a residence permit on humanitarian grounds. | UN | وبالنظر إلى هذا، خلص مجلس طعون الأجانب إلى أنه لا يمكن منحه اللجوء ورخصة الإقامة على أسس إنسانية. |
The Committee's attention is drawn to the fact that the author's account in this respect was considered not credible by the Aliens Appeals Board without giving any reason therefor. | UN | وتوجه انتباه اللجنة إلى أن مجلس طعون الأجانب قد اعتبر أقوال صاحب البلاغ في هذا الصدد غير معقولة دون إبداء أي سبب لذلك. |
This letter was submitted to the Aliens Appeal Board. | UN | وقد قُدّمت هذه الرسالة إلى مجلس طعون الأجانب. |
This letter was submitted to the Aliens Appeal Board. | UN | وقد قُدّمت هذه الرسالة إلى مجلس طعون الأجانب. |
The decision was appealed to the Aliens Appeals Board, which rejected the appeal on 25 October 2005. | UN | واستؤنف القرار لدى مجلس طعون الأجانب الذي رفض الاستئناف بدوره في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
The decision was appealed to the Aliens Appeals Board, which rejected the appeal on 25 October 2005. | UN | واستؤنف القرار لدى مجلس طعون الأجانب الذي رفض الاستئناف بدوره في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
The main feature of the reform is the replacement of the Aliens Appeals Board with three regional Migration Courts and a Supreme Migration Court. | UN | والميزة الرئيسية لهذا الإصلاح هي الاستعاضة عن مجلس طعون الأجانب بثلاث محاكم إقليمية للهجرة وبمحكمة عليا للهجرة. |
2.6 The complainant appealed to the Aliens Appeals Board. | UN | 2-6 واستأنف صاحب الشكوى أمام مجلس طعون الأجانب. |
He adds that none of the so-called inconsistencies were dealt with by the Migration Board or the Aliens Appeals Board. | UN | ويضيف أنه لا مجلس الهجرة ولا مجلس طعون الأجانب تطرق إلى التناقضات المدعاة. |
He notes that the Aliens Appeals Board did not attach any importance to this inconsistency. | UN | ويلاحظ أن مجلس طعون الأجانب لـم يعلق أية أهمية على هذا التعارض. |
5.6 The complainant confirms the description of the appeal to the Aliens Appeals Board as essentially correct. | UN | 5-5 ويؤكد صاحب الشكوى أن وصف الاستئناف المرفوع إلى مجلس طعون الأجانب صحيح في الأساس. |
the Aliens Appeals Board considered this application along with the appeal of the complainant and his wife. | UN | ونظر مجلس طعون الأجانب في هذا الطلب إلى جانب الطعن الذي تقدَّم به صاحب الشكوى وزوجته. |
the Aliens Appeals Board also questioned the complainant's credibility. | UN | وأعرب مجلس طعون الأجانب أيضاً عن ارتيابه في مصداقية صاحب الشكوى. |
2.6 The complainant appealed to the Aliens Appeals Board. | UN | 2-6 واستأنف صاحب الشكوى أمام مجلس طعون الأجانب. |
He adds that none of the so-called inconsistencies were dealt with by the Migration Board or the Aliens Appeals Board. | UN | ويضيف أنه لا مجلس الهجرة ولا مجلس طعون الأجانب تطرق إلى التناقضات المدعاة. |
He notes that the Aliens Appeals Board did not attach any importance to this inconsistency. | UN | ويلاحظ أن مجلس طعون الأجانب لـم يعلق أية أهمية على هذا التعارض. |
5.6 The complainant confirms the description of the appeal to the Aliens Appeals Board as essentially correct. | UN | 5-5 ويؤكد صاحب الشكوى أن وصف الاستئناف المرفوع إلى مجلس طعون الأجانب صحيح في الأساس. |
the Aliens Appeal Board confirmed this decision on 21 April 2005. | UN | وأكد مجلس طعون الأجانب هذا القرار في 21 نيسان/أبريل 2005. |
Moreover, the complainant had submitted extensive written material to the Aliens Appeal Board. | UN | وقدم صاحب الشكوى، فضلا عن ذلك، مواد خطية مستفيضة إلى مجلس طعون الأجانب. |
the Aliens Appeal Board considered that the documents were not originals and there were a large number of fabricated documents in circulation. | UN | واعتبر مجلس طعون الأجانب أن الوثيقتين غير أصليتين وأنه يوجد عدد كبير من الوثائق المزورة قيد التداول. |
He notes that he had requested new oral proceedings at the Aliens Board on two separate occasions as the Migration Board had misjudged his credibility and his statements regarding the torture he had been subjected to. | UN | ويلاحظ أنه طلب، في مناسبتين مختلفتين، حق الإدلاء بشهادة شفوية في مجلس طعون الأجانب لأن مجلس الهجرة أساء الحكم على مصداقيته وإفاداته المتعلقة بالتعذيب الذي تعرض له. |