"مجلس مراجعي الحسابات أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Board of Auditors to
        
    • the Board of Auditors that
        
    • the Board of Auditors wishes to
        
    • the Board to
        
    • the Board wishes to
        
    • the Board of Auditors should
        
    • Board of Auditors noted that
        
    Members of the Board noted that the Fund was unique and that it was difficult for the Board of Auditors to compare it with other entities. UN ولاحظ أعضاء المجلس أن الصندوق ذو طابع فريد ويصعب على مجلس مراجعي الحسابات أن يقارنه بكيانات أخرى.
    The General Assembly has requested the Board of Auditors to evaluate the Administration's assessment and to provide advice to the General Assembly at its forty-ninth session. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقيﱢم تقييم اﻹدارة ويقدم مشورته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    1. The General Assembly, in its resolution 57/292, requested the Board of Auditors to submit an annual report to it on the project. UN 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 57/292، إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن المشروع.
    Further, the Advisory Committee would invite the Board of Auditors to include the UNAMI construction project in its future audit plans. UN كما تطلب اللجنة الاستشارية إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يدرج مشروع التشييد الذي تنفذه البعثة في خططه المستقبلية لمراجعة الحسابات.
    Concerning those cases relating to the Local Property Survey Board, Management informed the Board of Auditors that the delays in processing had resulted from the lack of the required technical support. UN وبخصوص الحالات المتعلقة بالمجلس المحلي لجرد الممتلكات، أبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات أن التأخيرات في التجهيز نتجت عن الافتقار إلى الدعم التقني المطلوب.
    The Committee recommends that the Secretariat take steps to strengthen control of expendable and non-expendable equipment and requests the Board of Auditors to continue its review of the inventory management of equipment and vehicle spare parts. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الأمانة العامة خطوات لتعزيز الرقابة على المعدات المستهلكة وغير المستهلكة، وتطلب من مجلس مراجعي الحسابات أن يواصل استعراضه لإدارة جرد المعدات وقطع غيار المركبات.
    Recalling its request to the Board of Auditors to conduct a management review of all aspects of the work done by the secretariat of the Commission in time for the submission of a report thereon to the General Assembly at its fifty-second session, UN إذ تشير إلى طلبها إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يجري استعراضا إداريا لجميع جوانب اﻷعمال التي تضطلع بها أمانة اللجنة في وقت يتيح تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين،
    4. Also requests the Board of Auditors to continue monitoring the activities related to the Integrated Management Information System project as part of its ongoing regular audits of the financial statements; UN ٤ - تطلب أيضا إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يواصل رصد اﻷنشطة المتصلة بمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بوصف ذلك جزءا من عمليات مراجعته الجارية والدورية للبيانات المالية؛
    2. Requests the Board of Auditors to undertake a comprehensive audit of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission, in particular the question of the payment of mission subsistence allowance, as a matter of priority; UN ٢ - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقوم على سبيل اﻷولوية بمراجعة شاملة تتناول حسابات بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، ولا سيما مسألة دفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة؛
    441. The Advisory Committee had requested the Board of Auditors to ascertain the extent to which the various control, reporting and certification functions were being performed. UN 441 - وأضافت أن اللجنة الاستشارية طلبت من مجلس مراجعي الحسابات أن يتأكد من أداء الوظائف المختلفة المتعلقة بالمراقبة وتقديم التقارير وإعداد الشهادات.
    The General Assembly requested the Board of Auditors to undertake special studies and follow up on previous recommendations and to report to the Assembly accordingly. UN وطلبت الجمعية العامة إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يجري دراسات خاصة وأن يتابع التوصيات السابقة وأن يقدم إليها تقريرا وفقا لذلك.
    3. Requests the Board of Auditors to further improve its reports by including short executive summaries, highlighted text boxes and a more concise narrative; UN ٣ - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يزيد تحسين تقاريره بإدراج ملخصات تنفيذية موجزة، ومربعات تبرز النصوص وسرد أكثر دقة؛
    During the 1994-1995 biennium, the General Assembly requested the Board of Auditors to undertake special studies and follow up on previous recommendations and to report to the Assembly accordingly. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، طلبت الجمعية العامة إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يجري دراسات خاصة وأن يتابع التوصيات السابقة وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية وفقا لذلك.
    3. Requests the Board of Auditors to further improve its reports by including short executive summaries, highlighted text boxes and a more concise narrative; UN ٣ - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يزيد تحسين تقاريره بإدراج ملخصات تنفيذية موجزة، ومربعات تبرز النصوص وسرد أكثر دقة؛
    It also requested the Board of Auditors to submit its findings and recommendations to the Assembly at its sixty-first session for consideration and action. UN وطلبت أيضا من مجلس مراجعي الحسابات أن يقدم النتائج التي خلص إليها وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها.
    The Secretary-General further stated that he had requested the Board of Auditors to lead, on behalf of the whole Panel of External Auditors, a comprehensive horizontal review of the activities of the United Nations system in the aftermath of the tsunami. UN وأفاد أيضا الأمين العام أنه قد طلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقود، باسم مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين ككل، استعراضا أفقيا شاملا لأنشطة منظومة الأمم المتحدة في أعقاب كارثة تسونامي.
    In its report, the Advisory Committee had requested the Board of Auditors to follow up on the measures taken by the Administration to significantly reduce both the overdue amounts from staff and the time period for which they remain outstanding. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد طلبت في تقريرها ذاك إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يتابع التدابير التي تتخذها الإدارة للحد بقدر كبير من المبالغ التي يفوت موعد تسديدها من الموظفين وتقليل المدة الزمنية التي تظل فيها هذه المبالغ غير مسددة.
    The efficiency of the charge-back arrangement needed careful monitoring, and the Advisory Committee had therefore requested the Board of Auditors to pay particular attention to that issue in its next audit of the regular budget for the current biennium. UN وهناك حاجة إلى رصد كفاءة الترتيب الخاص باسترداد التكاليف، عن كثب، ولذلك طلبت اللجنة الاستشارية من مجلس مراجعي الحسابات أن يولي اهتماما خاصا لتلك المسألة في المراجعة المقبلة لحسابات الميزانية العادية لفترة السنتين الحالية.
    76. In this connection, the Advisory Committee notes from paragraph 245 of the report of the Board of Auditors that training expenditure for the 2002/03 period included only tuition fees and daily subsistence allowance. UN 76 - وفي هذا الصدد، تبين للجنة الاستشارية من الفقرة 245 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أن النفقات على التدريب للفترة 2002-2003 لم تشمل سوى الرسوم الدراسية وبدل الإقامة اليومي.
    112. the Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to the auditors by the High Commissioner, her officers and their staff. UN شكر ١١٢ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمته المفوضة السامية ومعاونوها وموظفيهم من تعاون ومساعدة.
    The General Assembly also requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يتابع التوصيات السابقة وأن يقدم إليها تقارير بهذا الشأن.
    D. Acknowledgement 46. the Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Executive Secretary and the staff members of UNITAR. UN ٤٦ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره للأمين التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وموظفيه لما قدموه من تعاون ومساعدة إلى موظفي المجلس.
    the Board of Auditors should follow up the matter and changes in post levels and organizational structure should be postponed pending the results of the review. UN فعلى مجلس مراجعي الحسابات أن يتابع هذه المسألة وترجأ التغييرات في مستوى الوظائف والهيكل التنظيمي رهناً بنتائج الاستعراض.
    The Board of Auditors noted that a lengthy period of time had lapsed before any action was taken to resubmit these cases to the Headquarters Property Survey Board. UN ولاحظ مجلس مراجعي الحسابات أن فترة طويلة من الوقت قد انقضت قبل اتخاذ أي إجراء لإعادة تقديم هذه الحالات إلى مجلس حصر الممتلكات في المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus