"مجلس مراقبة الممتلكات في المقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Headquarters Property Survey Board
        
    (ii) Increased number of cases handled by the Headquarters Property Survey Board UN ' 2` زيادة في عدد الحالات التي تكون قد نظر فيها مجلس مراقبة الممتلكات في المقر
    (ii) Increased number of cases handled by the Headquarters Property Survey Board UN ' 2` زيادة في عدد الحالات التي تكون قد نظر فيها مجلس مراقبة الممتلكات في المقر
    In many cases however, when the local survey board has recommended higher reimbursements these have been scaled down by the Headquarters Property Survey Board in an attempt to establish equilibrium among the missions. UN على أنه في كثير من الحالات التي أوصى فيها المجلس المحلي لمراقبة الممتلكات بتسديد مبالغ مرتفعة قام مجلس مراقبة الممتلكات في المقر بتخفيضها سعيا منه الى اقامة توازن بين البعثات.
    In addition, UNFICYP had three cases of write-off of communication equipment aggregating $89,130 pending with the Headquarters Property Survey Board for periods from 6 to 20 months. UN كما كان لدى القوة أيضا ثلاث حالات شطب معدات اتصالات يبلغ مجموع قيمتها 130 89 دولارا ظلت تنتظر أن يبت مجلس مراقبة الممتلكات في المقر في شأنها لفترات تتراوح بين 6 أشهر و 20 شهرا.
    The three cases of write-off of communications equipment were endorsed by the Headquarters Property Survey Board on 27 November 2006. UN ووافق مجلس مراقبة الممتلكات في المقر على حالات الشطب الثلاث لمعدات الاتصالات في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    On 1 August, cases were submitted to the Headquarters Property Survey Board, with the recommendation, inter alia, that equipment should be sold, returned to stock or donated to other agencies. UN وفي 1 آب/أغسطس، رُفعت إلى مجلس مراقبة الممتلكات في المقر حالات مع التـوصية، في جملة أمور، ببيعها أو إعادتها إلى المخزون أو وهبها إلى وكالات أخرى.
    OIOS also noted that although the Headquarters Property Survey Board processed cases on a first-in first-out basis, sufficient flexibility existed to allow for review of cases related to missions in liquidation. UN ولاحظ المكتب أيضا أنه، رغم أن مجلس مراقبة الممتلكات في المقر عالج الحالات على أساس إعطاء الأولوية لتلك التي استـُـلمت قبل غيرها، فهـو قـد توخـى قدرا من المرونـة سمـح باستعراض الحالات المتصلة بالبعثات التي كانت قيد التصفية.
    (f) The recommendations of the Headquarters Property Survey Board shall be submitted to the Assistant Secretary-General for Central Support Services and the Controller for their approval. UN (و) تقدم توصيات مجلس مراقبة الممتلكات في المقر إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي وإلى المراقب المالي للموافقة عليها.
    In February 2001, the Chairman of the Headquarters Property Survey Board noted that the number of backlogged cases received from the Department of Peacekeeping Operations in late 1999/early 2000 has substantially decreased based on the Board's issuance of recommendations in more than 1,600 cases. UN وفي شباط/فبراير 2001، لاحظ رئيس مجلس مراقبة الممتلكات في المقر أن عدد الحالات التي لم تعالج بعد والتي تم تلقيها من إدارة عمليات حفظ السلام في أواخر 1999/ أوائل 2000 قد انخفض بقدر هام نتيجة لصدور توصيات المجلس في أكثر من 600 1 حالة.
    OIOS confirmed that the Headquarters Property Survey Board has a database and noted that all backlogged cases relating to missions in liquidation had been processed as at 31 May 2002. UN تحقق مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أن مجلس مراقبة الممتلكات في المقر له قاعدة بيانات، ولاحظ أن جميع الحالات التي تأخرت معالجتها والتي تتصل ببعثات قيد التصفية كانت معالجتها قد تمت في تاريخ 31 أيار/مايو 2002.
    The Department of Peacekeeping Operations should reconcile the amounts to be recovered from third parties and take timely action to implement the recommendations of the Headquarters Property Survey Board (AP1999/78/4/11). UN ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام مطابقة المبالغ التي سيتم استردادها من أطراف ثالثة، واتخاذ التدابير في الوقت المناسبة لتنفيذ توصيات مجلس مراقبة الممتلكات في المقر AP1999/78/4/11)).
    In October 2002, the Department of Peacekeeping Operations reiterated that the Liquidation Unit had initiated action to implement the decision of the Headquarters Property Survey Board in cooperation with the Office of Legal Affairs and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، أكدت إدارة عمليات حفظ السلام من جديد أن وحدة التصفية قد شرعت في العمل لتنفيذ قرار مجلس مراقبة الممتلكات في المقر بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    In the opinion of OIOS, implementation of its recommendation AP1999/78/4/01 would facilitate proper resolution of the Headquarters Property Survey Board cases relating to UNPF and the timely implementation of the Board's recommendations. UN ويرى المكتب أن تنفيذ توصيته AP1999/78/4/01 من شأنه أن يسهل التسوية المناسبة للحالات المستلـمة مـن مجلس مراقبة الممتلكات في المقر والمتصلة بقوات السلام التابعة للأمم المتحدة، وفي تنفيذ توصيات المجلس في الوقت المناسب.
    The write-off of losses of property were owing to damage (total loss by vehicle accident, fire, storm, etc.) and shortage (including inventory discrepancy, loss, theft, etc.) reported to the Headquarters Property Survey Board by the various offices, as follows: UN ٩٢ - وفيما يلي بيان بشطب الخسائر في الممتلكات التي ترجع الى حالات التلف )مجموع الخسائر بسبب حوادث السيــــارات والحرائق والعواصف، الخ( والنقص )بما في ذلك الفروق في الجرد والخسائر والسرقات، الخ( المبلغة الى مجلس مراقبة الممتلكات في المقر من جانب مختلف المكاتب:
    the Headquarters Property Survey Board should establish a database to record the details of cases received and processed, identifying cases that involve surcharges against staff members, and prioritize their processing (AP1999/78/4/10). UN ينبغي أن ينشئ مجلس مراقبة الممتلكات في المقر قاعدة بيانات لتسجيل تفاصيل الحالات المستلمة والمعالجة، وتحديد تلك الحالات التي تنطوي على التزامات إضافية على الموظفين ووضع أولويات لمعالجتها (AP1999/78/4/10).
    482. Off-sale stamps (stamps cancelled or withdrawn from sale in accordance with United Nations regulations and rules) of $15.45 million as at 30 June 2005 were among the philatelic products approved for destruction by the Headquarters Property Survey Board. UN 482 - وفي 30 حزيران/يونيه 2005، كانت طوابع بريدية غير معدة للبيع (طوابع أُلغيت أو سُحبت من المبيع وفقا لأنظمة وقواعد الأمم المتحدة ) قيمتها 15.45 مليون دولار ضمن مواد الطوابع البريدية التي وافق مجلس مراقبة الممتلكات في المقر على إتلافها.
    The 3 cases of write-off of communications were endorsed by the Headquarters Property Survey Board in November 2006, as previously reported in section V.C of the report of the Secretary-General on the budget for the 2008/09 period (A/62/718 and Corr.1). UN ووافق مجلس مراقبة الممتلكات في المقر على حالات الشطب الثلاث لمعدات الاتصالات في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كما ورد سابقاً في الجزء خامساً - جيم من تقرير الأمين العام عن ميزانية الفترة 2008/2009 (A/62/718 و Corr.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus